Молодежный сленг как особая форма языка - OXFORDST.RU

Молодежный сленг как особая форма языка

Молодежный сленг

Рубрика: Иностранные языки

Дата публикации: 07.03.2018 2018-03-07

Статья просмотрена: 1874 раза

Библиографическое описание:

Малько, А. А. Молодежный сленг / А. А. Малько, Е. М. Сергеева. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2018. — № 2 (16). — С. 33-34. — URL: https://moluch.ru/young/archive/16/1127/ (дата обращения: 17.09.2021).

Молодежный сленг- англицизм широко используется в молодежной культуре. К факторам возникновения и употребления сленга — англицизма молодежью относятся: развитие компьютерных технологий и социальных сетей; спорт; сети питания; подражание образу жизни американской и английской молодежи. Понятие сленга занимает особое место в современной лингвистике. В современной лингвистике нет единого и точного определения термина “slang”. В данной работе сошлемся на определение, приведенное в Оксфордском словаре: «неформальный язык, имеющий сниженную стилистическую окраску по отношению к литературному языку и состоящий из новых слов, либо уже имеющихся, но используемых в новом значении» [1].

Сленг — стилистический синоним термина «жаргон», чаще применяемый по отношению к англоязычным странам, а также к молодежному жаргону (молодежный сленг), к жаргонам интеллектуальных сфер деятельности (писательский сленг, актерский сленг). Сленг охватывает практически все области жизни. Сленговое слово рождается как результат эмоционального отношения говорящего к предмету разговора.

Доказано: сленг существовал и существует в любое время, непрерывно меняется и тесно связан с той социальной или возрастной группой, где применяется. Это чаще всего молодежный язык, так как именно молодежь изолируется от мира взрослых и создает свой мир, со своими законами и даже языком. Но очень быстро такие слова вырываются за пределы молодежной группировки и становятся повсеместными.

Молодежный сленг имеет целый ряд особенностей и отличий от других имеющихся сленгов.

К их числу, прежде всего, можно отнести быструю изменчивость молодежного сленга, объясняемую тем, что постоянный «приход» в молодежь подрастающих детей и «уход» из нее во взрослую жизнь приобретающих статус взрослых молодых людей сопровождается обновляемостью молодежного сленга [2].

Каждое новое молодое поколение хочет отличаться не только от «отцов», но и от своих старших братьев и сестер. Поэтому оно вводит в свой лексикон собственную кодировку общеизвестных понятий. В результате, по тем словам, которые люди употребляют в своей речи, можно определить, «из какого времени они».

Судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни из них с течением времени приживаются, другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются. Некоторые сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребимый язык, но в то же время и совсем не забываются. Например, ранее сленговые слова «лимита» (limit), «стиляги»(style) перешли в общеупотребимую речь, и мы редко задумываемся об их сленговом прошлом.

Молодежный сленг не предназначен для того, чтобы его полностью понимали все люди. Но он не является «иностранным» языком для русскоязычных, а представляет собой своеобразный язык в языке, который может и доминировать в речи говорящего, и лишь слегка затрагивать ее.

Среди многочисленных вариантов молодежного сленга есть одна довольно безобидная разновидность — слова, отражающие содержание того или иного хобби молодежи. Например, терминология заядлых компьютерщиков — это сплав правильно и неправильно переведенных англоязычных терминов. Конечно, у многих из них существуют литературные русские аналоги (допустим, не «винт», а «жесткий диск»), но, как правило, они достаточно громоздки и неудобны в постоянном использовании. Отсюда возникает тенденция к сокращению, упрощению слов.

В ходе исследования собраны сленги, заимствованные из английского языка.

Молодежный сленг

Данная работа посвящена проблеме изучения молодежного сленга, его влияния на современный русский язык, его функционирования в речи подростков. Работа носит исследовательский характер.

В работе доказывается актуальность выбранной темы, сформулированы цель и задачи, указаны методы и приемы, использованные автором при проведении исследовательской части работы, сделаны выводы.

Скачать:

Вложение Размер
Реферат 210.5 КБ
khizhenkova._shkola_no_13._molodezhnyy_sleng.pptx 1.53 МБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 13»

выполнила ученица 6 «А» класса

МБОУ СОШ № 13 г. Дзержинска

руководитель: учитель русского языка

Белякова Елена Геннадьевна

2. Три этапа развития сленга..…………………………………………5

4. Источники пополнения лексики молодежного сленга……………8

1. Исследование речи учащихся их родителей……………………….9

2. Наблюдение над способами словообразования сленговых слов. 13

2. Сравнительная таблица…………………………………………….16

В нашем обществе происходят бурные общественно-политические процессы, а язык живет и меняется вместе с обществом, которое им пользуется. Многие исследователи пытаются описать процессы, происходящие в современном русском языке, однако данная задача представляется чрезвычайно сложной в силу быстротечности изменений.

Актуальность данной темы обуславливается тем, что молодёжный сленг – одно из составляющих процесса развития языка. Молодежный сленг — особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в ее стихию, но со временем как бы «выныривают» на поверхность литературного разговорного языка. Это явление, несмотря на объективное существование, не устоялось во времени, оно является подвижным и меняющимся, поэтому есть трудности в изучении этой темы.

Во времена дедушек и бабушек деньги могли называться «рупии», «тугрики», во времена родителей – «монеты», «мани», у теперешней молодежи в ходу «бабки», «баксы», «бабло».

Цель моей работы

Изучение молодежного сленга, способов его функционирования в русском языке.

1.Изучить литературу по данному вопросу.

2.Раскрыть понятие сленг.

3.Рассмотреть способы формирования молодежного сленга.

4. Определить способы образования сленговых слов.

5. Выявить отношение к молодежному сленгу людей разных поколений.

При решении поставленных выше задач были использованы следующие методы и приёмы :

1. Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений.

2. Социологический опрос, анкетирование, наблюдение.

II. Основная часть

  1. Понятие о сленге

Понятие русский язык очень широко. Русский литературный язык — величайшее достижение речевой культуры народа. Это высшая (образцовая) форма национального языка, обладающая богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Всю лексику условно можно разделить на две большие части: общеупотребительная лексика (или лексика неограниченного употребления) и так называемая лексика ограниченного употребления.

К лексике общеупотребительной относятся слова, использование которых свободно. Подобная лексика составляет устойчивую основу современного русского языка (слова, называющие явления, понятия общественно-политической жизни; экономические понятия; явления культурной жизни; бытовые наименования и т.д.). В лексике ограниченного употребления с точки зрения социально-диалектной сферы распространения выделяются слова, во-первых, присущие тем или иным территориальным говорам, диалектам, во-вторых специальные, профессионально-терминологические, а также жаргонно-арготические.

Жаргонизмы — это слова и выражения, находящиеся за пределами литературной нормы, принадлежащие какому-либо жаргону (или, по-другому, сленгу — англ. Slang — слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий и классовых прослоек), т.е. разговорная речь какой-либо социальной группы, представляющая собой ответвление от общенародного языка и отличающаяся от него наличием специфических слов и выражений, отражающих потребности, вкусы, привычки, интересы, роды занятий и общественное положение данной группы. Социальные жаргоны возникают на основе литературной лексики, путем ее переосмысления, заимствования из других языков.

На основании вышесказанного можно дать следующее определение слову «сленг». Сленг – слова или выражения, употребляемые людьми определённых возрастных групп, профессий или классовых прослоек. С английского языка слово slang можно перевести по-разному: 1) относящийся к сленгу, жаргонный; 2) распущенный, вульгарный, фривольный, оскорбительный; 3) яркий, кричащий.

Сленг используются в общении молодыми людьми, состоящими в фамильярных, дружеских отношениях. Носителями сленга являются, как правило, люди 12 – 25 лет

  1. Три этапа развития сленга

Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определёнными возрастными рамками, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодёжи и отдельных более или менее замкнутых группах. У каждого поколения, как отмечают ученые, свой язык.

Молодежный жаргон нельзя назвать «молодым» явлением в истории языка. Он появился еще во времена образования первых учебных заведений, т.е. в средневековье.

С начала XX века отмечены три бурные волны в развитии молодёжного сленга. Первая связана с Первой Мировой войной, революцией 1917 года и последовавшими за ней гражданской войны и разрухой. Период не только решительного забвения классического русского языка 19-го века, но и время мощнейших струй новых слов и грамматических обновлений. Вся революционная грамматика, стилистика и лексика внедрялась в русский язык не только и не столько вождями революции, сколько малолетними революционерами. Речь учащихся подростков и молодёжи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных словечек». Класс беспризорников по численности вполне сопоставим с классом пролетариев, по сведениям 1922 года, их насчитывалось до семи миллионов или около пяти процентов всего населения страны. Пришли словечки «пахан», «стоять на стрёме» и другие.

Вторая волна связана со Второй Мировой войной. Собственно, почти все повторилось опять: казенные дети (суворовцы и нахимовцы) беспризорники, безотцовщина… Влияние войны и связанных с нею невзгод сказывается на формировании подрастающего поколения. У подростков был перерыв в учебе. Многие скитались из города в город, были в эвакуации, и не всегда у родителей хватало времени следить за правильным развитием детей. Если первая, революционная, ситуация покинутых и брошенных детей была хулиганской, по причине полного сиротства детей, то вторая – военная воровской по безотцовщине. В то время возникали возвратные глаголы, такие как: штудироваться (учиться), вашиться (мыться), хайлиться (здороваться).

Третья волна оказалась самой мощной и продолжительной. Она тянется с середины 80-х годов и неизвестно, сколько еще протянется. Рухнул советский человек, советская мораль, советская семья – идеологическая ячейка общества.

Если в двух предыдущих волнах обездоленному детству и его языку была противопоставлена официальная мораль, то теперь ничего такого нет . «Беспредел», «общак», «стрелка», «тусовка», «стволы», «путана», «зелень» — все это хлынуло из зон в газеты и на телевидение. Все это обсуждалось и использовалось юмористами, политиками, правителями, бизнесменами, обозревателями.

Проблема отцов и детей с точки зрения развития русского языка, означает сегодня невиданный и беспримерный взрыв языка.

  1. Эмоциональные слова и выражения

Сюда относятся, прежде всего, такие лексемы, как «блин», «ёлы-палы», «ё-мое», используются в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний. Слова: «улет», «чума» в качестве эмоциональных междометий практически полностью теряют свое значение. К этой же группе относятся словосочетания: «полный атас», «полный абзац», «кино и немцы», которые выполняют в речи эмоционально-междометную функцию.

В зависимости от ситуации данные слова и выражения могут выражать разнообразные эмоции: разочарование, раздражение, восхищение, удивление или радость.

Эмоциональные единицы, выражающие общеположительные эмоции: «клево», «в кайф», «в масть». Значение вышеперечисленных слов может быть передано словами «хорошо», «отлично».

Эмоциональные единицы, выражающие общеотрицательные эмоции: «мрак», «в падлу», «смерть птенцу» и др. Значение данных слов и выражений сводится к значению «плохо», «ужасно».

  1. Слова и выражения с эмоциональным значением

Эти эмоциональные единицы характеризуются тем, что, функционируя в речи, они не только выражают эмоциональное состояние говорящего, но и называют переживаемые им эмоцию. Сюда, прежде всего, относятся такие глаголы: «балдеть», «кайфовать», «тащиться», «торчать». Необходимо отметить, что, как и в предыдущем случае, переживаемые эмоции выражаются не конкретно, а в наиболее общем виде, состояния психологического комфорта или, наоборот, дискомфорта.

  1. Слова с эмоциональным компонентом значения

Данные лексические единицы имеют определенное значение и эмоциональный компонент, передающий эмоциональное отношение говорящего к слушающему. Среди единиц этого разряда преобладает лексика, которую мы склонны характеризовать как фамильярную. При этом под фамильярностью подразумевается эмоциональный оттенок, занимающий первую ступеньку в ряду эмоций: фамильярность – презрение – пренебрежение – унижение. Слова данного лексического слоя не имеют оценочного значения, но употребление их в речи демонстрирует фамильярность говорящего по отношению к предмету речи, выражающего в стремлении снизить его (предмета речи) социальную значимость. Так, в речи школьников имеются жаргонизмы: «училка», «классуха». Употребление этих выражений не имеет функции оценки называемых людей. «Училка» – это не «плохая учительница», а просто преподаватель, но наглядно демонстрирует намерение говорящего снизить общественный статус этих людей в глазах слушающего и в своих и тем самым повысить собственный. В употреблении сленга прослеживается тенденция использования фамильярной лексики по отношению к социально значимым явлениям, традиционно уважаемым в обществе. Например, «родители» («предки», «черепа»), взаимоотношения между мужчиной и женщиной («мутить», «клеить») и т.д.

Отчего это происходит? Явления, значимые с точки зрения социальных норм, зачастую, трактуются молодыми людьми как ценности «отцов» и уже, потому воспринимаются скептически. В некоторых выражениях фамильярность проявляется из-за обычности, привычности, бытовой приземленности каких-либо явлений («ящик» – «телевизор», «грести» – «идти», «хавальник» – «рот»).

  1. Эмоциональные изречения

По своей форме они сходны с побудительными конструкциями, имеющими «значение волеизъявления, адресованного собеседнику». Но в отличие от этих конструкций эмоциональные изречения отнюдь не предлагают немедленного исполнения адресатом воли говорящего, тем более что с логической точки зрения это было бы абсурдно («иди ёжиков паси», «иди ты пустыню пылесось»). Все эти выражения демонстрируют раздражение говорящего собеседником, и, как правило, желание прекратить общение с ним.

Таковы основные разряды жаргонной лексики, связанной с выражением чувств и эмоций. Конечно, даже при поверхностном взгляде на сленговый материал становиться ясно, что в имеющихся лексемах отражен далеко не весь спектр эмоциональных переживаний и состояний человека. Но не следует забывать о том, что молодежный сленг достаточно быстро обновляет свой лексический состав, пополняясь новыми единицами.

Молодежный сленг-2021: что такое краш, кринж, вписка и падра. Словарь

Словарь современного русского молодежного сленга и жаргона: краш, чсв, кринж, вписка, падра, чилить. Что все это значит на молодежном сленге? Значение слов, как расшифровывается.

Молодежный сленг — это особые слова и выражения, свойственные подросткам.

Свой язык, непонятный окружающим, — один из признаков молодежной субкультуры. Провести четкую возрастную границу между «молодежью» и всеми остальными людьми невозможно, так что сленг служит одним из отличительных признаков этой социальной группы.

Особенности молодежного сленга

В современном русском языке «молодежные» слова чаще всего представляют собой английские заимствования (мёрч, хайп, стримить), сокращения (агриться, ЧСВ, шмот) или слова, образованные по созвучию (ауф, лойс). Сильное влияние на молодежный сленг оказывает компьютеризация: интернет и мемы постоянно привносят новые выражения в «оффлайновый» язык.

Молодежный сленг выполняет целый ряд функций. С его помощью юношество отделяет «своих» от «чужих»; противопоставляет себя старшему поколению и официальным институтам общества; самовыражается в юморе и творчестве; обозначает понятия, для которых нет адекватных слов в литературном языке.

В отличие от устойчивых профессиональных жаргонов, молодежный сленг быстро меняется. Вероятно, это самая подвижная часть языка. Постоянно появляются неологизмы, а прежние слова выходят из моды и уже через несколько лет позволяют безошибочно опознать «старпера» — представителя прошлого поколения.

Редакция Anews предупреждает: не пытайтесь использовать новомодные словечки, чтобы «говорить с подростками на одном языке». В их глазах нет ничего глупее, чем молодящийся бумер или миллениал.

Словарь современного молодежного сленга

Данный список слов и выражений не претендует на всеохватность и дает лишь общее представление о самых популярных словах.

Многие из этих слов употребляются уже не первый год, поэтому не могут считаться чисто «молодежными» (например, баттхерт или вписка). Другие вошли в обиход недавно (падра) и непонятно даже, закрепятся ли они в языке надолго.

Ауф, ауфф — междометие, выражающее восхищение («ого!» или «вау!»)

Байтить — копировать, красть чужие идеи. В другом значении — провоцировать, троллить.

Банить — блокировать в интернете.

Биполярочка — биполярное расстройство личности. В переносном смысле — непоследовательность, противоречие самому себе.

Буллинг — травля, в том числе в интернете.

Бумер — представитель старшего поколения. «ОК бумер» — издевательский ответ старшему («Да-да, старичок, успокойся»).

Вайб — атмосфера, настроение. Ощущение от человека, места, мероприятия.

Вписка — вечеринка или квартира, где собираются на вечеринку.

ВТФ или WTF — what the fuck, «какого черта?»

Движ — какая-либо активность, движение, тусовка.

Думер — молодой пессимист, безрадостный юноша.

Зашквар — позор, недостойное поведение.

Зумер — подросток, представитель «поколения Z».

Изи, на изи — легко, без труда.

Камон — призыв к действию («пойдем», «давай»).

Катка — партия в компьютерную игру, игровой матч.

Краш — человек, который нравится, предмет обожания, безответная любовь.

Кринж — стыд за чужие действия, ощущение неловкости и омерзения.

Куколд — рогоносец, мужчина, который терпит измены жены.

Лмао — дико смеюсь, хохочу.

Лойс — лайк, кнопка «нравится» в соцсетях.

Мерч, мёрч — одежда и прочие товары с символикой музыкантов и прочих знаменитостей.

Миллениалы — поколение детей 1980-90-х годов.

Нуб — новичок, неопытный человек.

Падра — подруга. В песне Мияги в переносном смысле означает марихуану.

Паль — подделка, чаще всего «паленая» брендовая одежда и обувь.

Пруфы — доказательства, обычно в виде ссылки на источник информации.

Рофл — катаюсь по полу от смеха. Рофлить — безудержно хохотать.

Слэмиться — толкаться на концертах.

Сасный — соблазнительный, симпатичный, сексуальный.

Стримить — вести прямую трансляцию в интернете.

Стэнить — восхищаться, быть страстным поклонником кого-либо или чего-либо.

Тащер — хороший игрок в видеоигры, помогающий товарищам по команде «вытащить» даже провальный матч.

Фейспалм — лицо, прикрытое рукой. Жест разочарования и стыда.

Флексить — танцевать, веселиться, шумно отдыхать.

Хайп — шумиха, ажиотаж вокруг чего-либо.

Хейтить — ненавидеть, ругать. Хейтер — ненавистник, критик.

Чилить — пассивно отдыхать, расслабляться.

Читер — жулик, мошенник. Геймер, использующий коды в компьютерных играх.

ЧС — черный список. Добавить/кинуть в ЧС — заблокировать пользователя «ВКонтакте».

ЧСВ — чувство собственной важности, завышенная самооценка.

Шмот — одежда. «Поясни за шмот» — требование хулиганов, провоцирующих драку.

Молодежный сленг

Что такое молодежный сленг?

Молодежный сленг (молодежный жаргон) — разновидность сленга. Молодежный сленг популярен среди молодых людей до 30-35 лет. Смысл молодежных сленговых слов часто не понятен людям старшего поколения.

Молодежный сленг живой, популярный, большой по составу и «разношерстный». Существуют слова, свойственные определенному возрасту, социальным группам, культурным направлениям. Так, выделяют школьный и студенческий жаргон, жаргон байкеров и геймеров.

Примеры

Приведем примеры сленговых слов для обозначений каких-либо вещей и явлений в повседневной жизни. Показаны наиболее популярные слова, появившиеся в последние года в речи молодежи:

  • Б: биток (криптовалюта Bitcoin), бомбит (злит, раздражает)
  • З: зеркалка (зеркальный фотоаппарат), зашквар (за рамками нормы)
  • И: инста (Instagram)
  • К: крипта (криптовалюта), коннектиться (соединяться, взаимодействовать), коп (полицейский)
  • М: мыло (email)
  • Т: телега (Telegram)
  • X: хриплый (криптовалюта Ripple), хромой (браузер Google Chrome), хейтить (ненавидеть, высказывать недовольство)
  • Я: Яша (Яндекс)

Возникновение сленговых слов

Если говорить о причинах появления новых сленговых слов у молодежи, то можно назвать следующие:

  • современная музыка разных жанров;
  • увлечение иностранной культурой;
  • интернет и компьютерные технологии, игры;
  • потребность молодежи ярко, эмоционально выражаться и находить понимание;
  • низкий уровень культуры и воспитания в семье;
  • увлечение низкопробными средствами массовой информации.

Формирование новых сленговых слов происходит путём 1) сокращения нового иностранного слова с использованием русских суффиксов и окончаний, 2) подбора русских слов наиболее созвучных иностранным. Новые сленговые слова являются как бы упрощённым вариантом официальных названий и точных наименований мировых компаний и тенденций на русский манер.

Школьный сленг

Школьный сленг употребляют практически все учащиеся школ от 12 лет до 17-18 лет. Причем он не носит какой-либо негативной окраски или отрицательной оценки. В школьный сленг входят слова-названия школьных предметов, кабинетов, работников школы и т.д.

Названия школьных предметов: русиш, физра, инглиш. Названия оценок: пара — 2, тройбан — 3, четвертак — 4, пятак — 5. Школьных помещений: тубзик, столовка. Учебной деятельности: контролка, самостоялка, домашка, зубрить. Работников школы: училка, историчка, химичка. Видов другой деятельности: днюха — день рождения, дискач — дискотека, выпендрился — выделился среди остальных.

Школьные жаргонизмы для всех детей-школьников — это игра слов и со словами. Изменение смысла, искажение формы происходит только для того, чтобы речь стала более эмоциональной, выразительной, отличительной от остальных: типа — вроде, сто пудов — точно, перец — крутой парень, тип-топ – все отлично, жесть — ужас, не парься — не беспокойся, клево — хорошо и т.д.

Много слов и выражений заимствовано из уголовного языка: фильтруй базар, закрой пасть, метлой не мети и пр., а также из ангийского: бойфренд, пати и пр.

Студенческий сленг

Скорее всего, это целый язык, который понятен студентам училищ, колледжей, ВУЗов. Многие слова передаются из поколения в поколение и использовались еще во второй половине ХХ века. Студенческий язык, как и любой сленговый, постоянно пополняется, изменяется. Многие слова являются не только общими для всех, но и относятся к тому или иному факультету. Некоторые сленговые слова употребляют в своей речи и преподаватели.

Эти слова будут понятны всем: автомат — зачет или оценка за экзамен, которые выставляются без их сдачи; бегунок – обходной лист; неуд — двойка; завалить — специально задавать много вопросов на экзамене, чтобы поставить неуд; откатать — списать; курсач — курсовая работа; шпоры — шпаргалки, зачетка — книжка, в которую выставляют отметки о сдаче зачетов и экзаменов, пара — сдвоенное двухчасовое занятие и пр.

А эти только филологам: античка — античная литература; зарубежка — зарубежная литература; старослав — старославянский язык.

Великий и могучий сленг

Наверное, трудно встретить ребенка, который говорил бы исключительно на литературном русском языке. Молодежный сленг прочно вошел в разговорную речь, и если уж многие взрослые солидные люди не пренебрегают его употреблением, стоит ли требовать от школьников высокого слога? И как быть, если ребенок или подросток пристрастился к употреблению ненормативной лексики?

В чем прикол?

Лингвисты называют сленгом слова, идущие вразрез с нормами литературного языка. Действительно, если внимательно прислушаться к молодежному жаргону, в нем можно обнаружить и лексику заключенных, и профессиональные термины, и исковерканные английские слова.

Есть также выражения, которые, будучи вырванными из контекста, звучат вполне литературно, например: «Не наезжай!» или «Не тормози!»

Интересно, что филологи и лингвисты относятся к сленгу достаточно миролюбиво и воспринимают его как естественный способ развития языка.

Некоторые филологи считают, что зарождение новых слов происходит в Москве и Санкт-Петербурге, а затем они перемещаются на периферию. Процесс ознакомления страны с неологизмами занимает в среднем полгода.

Для молодежного жаргона характерно постоянное обновление. Например, после гражданской войны, во времена разрухи беспризорности, самыми распространенными жаргонизмами были «буза» (шум, скандал, беспорядок) и «лафа» (свободно и хорошо). В 60-70-е гг. XX века появились такие слова, как «балдеть» (проводить время в бездействии и праздности), «кадрить» (флиртовать), «потрясно» (очень хорошо). Наблюдая за речью современного школьника, можно отметить, что все они постепенно отходят в прошлое и заменяются другими.

С точки зрения психологии, сленг отражает образ жизни тех, кто его употребляет. Например, наибольшее количество названий придумано для обозначения человека и его внешности, одежды и досуга. Весьма скромный вклад в молодежный жаргон вносят слова, относящиеся к учебе или работе.

Можно назвать несколько причин, по которым дети и подростки активно употребляют сленг. Первая из них весьма печальна: школьникам просто не хватает литературного словарного запаса, чтобы выразить свою мысль.

Многие дети объясняют употребление жаргона стремлением к разнообразию: ведь всегда говорить правильно так скучно!

То есть нежелание следовать правилам, придуманным взрослыми, распространяется и на речь.

Наконец, подростки часто заявляют, что просто не хотят, чтобы их понимали взрослые или сверстники, принадлежащие к другой компании или «враждебному» молодежному течению. Если две последние причины вполне объективны, то первую можно постараться устранить.

Предки, не парьтесь!

Как же реагировать на странные и грубоватые словечки, то и дело вырывающиеся из уст любимого чада? Большинство психологов склоняется к тому, что увлечение молодежи сленгом — дурная, но преходящая мода, как пирсинг или розовые шнурки в кроссовках. Своим осуждением или запретами родители лишь делают жаргон еще более привлекательным.

Можно воспользоваться более эффективными методами.

  • Объясняйте ребенку происхождение тех или иных слов. Возможно, школьник исключит из своего лексикона некоторые жаргонизмы, узнав, что их употребляли воры и убийцы.
  • Контролируйте собственную речь. Многие взрослые сами частенько употребляют сленг в шутку или для того, чтобы сократить дистанцию в общении с детьми. Ребенок может не понимать этих мотивов и воспринимать высказывания родителей как языковую норму.
  • Поскольку молодежный сленг активно проникает на телеэкраны, в рекламу и печатные издания, особое внимание стоит уделить детским и молодежным передачам, книгам и журналам. Постарайтесь выбирать для школьника те из них, которые в наименьшей степени засорены жаргоном. Дети склонны копировать манеру поведения любимых персонажей, и лучше, если это будут герои обучающих программ, а не Симпсоны.
  • Необходимо показать подростку, что, кроме жаргона, в русском языке существует множество других изобразительных средств, позволяющих сделать речь интересной, яркой или смешной. Посоветуйте ему прочесть произведения М. Зощенко, Д. Хармса, М. Булгакова.
  • Попробуйте сыграть на стремлении подростка выделяться среди сверстников. Так, для юношей будет иметь значение тот факт, что девушек привлекают молодые люди с чистой речью.
  • Договоритесь с ребенком, в каких ситуациях он не будет употреблять сленг: например, в разговоре с вами, при младшем брате, в гостях и т.д. Подобные ограничения позволят стимулировать развитие литературной речи.

Среди многочисленных вариантов сленга есть одна довольно безобидная разновидность — слова, отражающие содержание того или иного хобби молодежи. Например, терминология заядлых компьютерщиков — это сплав правильно и неправильно переведенных англоязычных терминов. Конечно, у многих из них существуют литературные русские аналоги (допустим, не «винт», а «жесткий диск»), но, как правило, они достаточно громоздки и неудобны в постоянном использовании. Отсюда возникает тенденция к сокращению, упрощению слов.

К такой «профессиональной» лексике родителям стоит относиться с пониманием — как к «килОметру» шоферов и «компАсу» моряков.

Язык подворотни

Современным родителям не позавидуешь. Им приходится противостоять лавине ненормативной лексики, которая обрушивается на ребенка со всех сторон: в общественном транспорте, с экрана телевизора, из Интернета и общения со сверстниками. Если в речи школьника проскальзывают не только нелепые и непонятные словечки, но и матерные выражения, пора бить тревогу.

  • Прежде всего, необходимо дать понять ребенку, что ненормативная лексика потому и называется нецензурной бранью, что занимает особую нишу в языке.
  • Расскажите школьнику о том, что традиционно матерные выражения не принято употреблять при детях, женщинах, пожилых людях, в общественных местах и т.д. К сожалению, кроме как в собственной семье, ребенку негде получить эту информацию. То, что он видит и слышит вокруг, кричит об обратном: «Нет запретных слов! Говори, что хочешь!»
  • Не уставайте повторять ребенку, что мат — язык людей необразованных, недалеких, опустившихся. Их лексикон ограничен несколькими словами, которые они комбинируют между собой, превращают в разные части речи, чтобы выражать свои примитивные мысли. Человеку умному и начитанному нетрудно заменить нецензурное выражение меткими синонимами.
  • Не бойтесь демонстрировать ребенку свое отвращение к ненормативной лексике. Обсуждая со школьником тех или иных общих знакомых, как бы между прочим выразите сожаление о том, что такой приятный человек часто позволяет себе «крепкое словцо».
  • Помогите ребенку подобрать замену матерным выражениям — слова, которые он сможет употреблять в минуты сильного волнения, удивления или испытывая боль. Для этой цели хорошо подойдут выражения из других областей сленга: например, «ешки-матрешки», «елы-палы» или «ешкин кот».

Кроме нецензурной брани, существуют несколько не менее опасных видов сленга, на которые стоит обратить внимание. Речь идет о словах и выражениях, употребляемых в среде алкоголиков, наркоманов, и нелестных эпитетах, отражающих национальную и социальную нетерпимость. Заметив изобилие подобной лексики в речи ребенка, необходимо выяснить, пытается ли он подражать кому-то, примеряя на себя разные роли, или выражает собственные убеждения. В последнем случае важно принять все возможные меры, чтобы не допустить погружения школьника в опасную субкультуру.

Нашли ошибку? Cообщить об ошибке можно, выделив ее и нажав Ctrl+Enter

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: