Мой речевой портрет - OXFORDST.RU

Мой речевой портрет

Сочинение рассуждение на тему речевой портрет личности

Сочинение «Речевой портрет личности»

Текст

Многие из нас испытывают тревожное ощущение катастрофической порчи языка. Дело в том, что мы живём в мире с очень широкой и притом агрессивной языковой средой: телевидение, радио, газеты, Интернет…Кто посещал хоть один чат или телеконференцию, не мог не поразиться вопиющей безграмотности. Происходит стирание границ между разными стилистическими пластами, очевидным стало терпимое отношение к «низкой» лексике.

Многие считают, что главное — «чтобы тебя понимали». Но действительно ли этого достаточно? Учёные утверждают, что огромное влияние на межличностные отношения оказывает так называемый речевой портрет личности. Надо признать: наши фотографии могут быть не такими выразительными, точно нас характеризующими, нежели наш собственный речевой портрет. И, что важно, его не спрячешь в альбоме. Слово не воробей: вылетит — не поймаешь.

Не всё ли равно — кофе чёрный или чёрное? Тем более что вроде бы можно и так и этак. Действительно, если на рынке мы увидим ценник «Чёрное (натуральное, молотое и т. п.) кофе», то можем и не обратить внимания на него. А вот если мы услышим это от человека, которого считаем умным, интеллигентным, много знающим, то наш речевой слух сразу отметит несоответствие наших ожиданий и речи собеседника. И вот ведь «несправедливость»: ошибки оказываются сильнее всей речи, может и правильной, и уместной, и выразительной! Слушатели особенно запомнят именно ошибку.

Так что же делать? Как быть с собственным речевым портретом? Нет другого пути, кроме как бережно выращивать его, избегая примитивизма, избавляясь от слов-сорняков, ошибок и речевой небрежности, обогащая собственный арсенал выразительности.

Л. Пирожкова

Сочинение

Наверное, каждый хоть раз (Речь) задумывался о низком уровне грамотности современного общества. Именно эту тему затрагивает (Следует заменить, например, над этой проблемой размышляет) Л. Пирожкова. Автор считает, что речевой портрет личности характеризует уровень грамотности человека.

Я согласен с мнением автора о речевом портрете личности. Мы можем составить мнение о незнакомом человеке, прочитав его высказывания, посты, сообщения (повтор) на форумах, в соцсетях (лучше не употреблять сокращения. Социальных сетях).

Но мне кажется спорным утверждение Л. Пирожковой о том, что чаты и телеконференции «поражают вопиющей безграмотностью». В переписке с друзьями можно употреблять современные слова, разговорную лексику, сленг. Также можно сокращать слова, если собеседники знакомы (насколько близко знакомы?).

Таким образом, речевой портрет личности создает впечатление о человеке и о его уровне грамотности. (Желательно немного продолжить мысль).

Сочинение «Речевой портрет личности» (исправленный вариант)

Наверное, каждый задумывался о низком уровне грамотности современного общества. Именно над этой проблемой размышляет Л. Пирожкова. Автор считает, что речевой портрет личности характеризует уровень грамотности человека.

Я согласен с мнением автора о важности речевого портрета. Мы можем составить мнение о незнакомом человеке, прочитав его высказывания, сообщения на форумах и в социальных сетях, оценить его уровень грамотности и образованности.

Но мне кажется спорным утверждение Л. Пирожковой о том, что чаты и телеконференции «поражают вопиющей безграмотностью». На мой взгляд, в переписке с друзьями можно употреблять современные слова, разговорную лексику. Также можно сокращать слова, если собеседники хорошо знакомы.

Таким образом, речевой портрет личности создает впечатление о человеке. Ведь не зря считается, что «каков человек, такова и его речь» (Сократ).

Сочинение на тему мой речевой портрет личности

Анализируя свою речь, мы должны опираться на теоретический материал. Культура речи понятие само по себе многозначное. По сути, культура речи занимается качественным анализом высказываний и рассматривает следующие вопросы: – как использует человек речь в целях общения; – какая у него речь (правильная, неправильная); – как совершенствовать речь. Кроме того, культура речи – это умение пользоваться языковыми средствами в разных ситуациях общения. Предметом изучения этой дисциплины является языковая структура речи в ее коммуникативном воздействии. Эта дисциплина носит теоретически прикладной характер. Теоретическая часть изучает структуру языка; практическая – опирается на стилистику и риторику. Задачи: – охрана языка – научить носителей языка грамотно применять предложенные нормы речи и правила её построения. Для культуры речи важно понятие речевой культуры. Основным аспектом культуры речи является нормативный языковой аспект (знание норм литературного языка). Центральное понятие культуры речи – это языковая норма. Аспекты культуры речи: 1. Нормативный 2. Этический 3. Коммуникативный Изучение текста точки зрения соответствия его языковой структуры, задачам общения в теории культуры речи получило название коммуникативного аспекта. Этический аспект предусматривает знание и применение правил поведения в конкретных ситуациях. В 60-е годы прошлого столетия языковедом Головиным были определены коммуникативные качества хорошей речи. Эти качества выделялись на основе соотношения речи с отдельными,неречевыми,ситуациями:язык,речь,мышление,сознание,действительность, человек(как адресат речи), условия речи. Данный комплекс неречевых структур требует от речи следующих качеств: · Правильность(нормативность) · Частота · Логичность · Точность · Выразительность · Образность · Доступность · Уместность · Действительность Каждая сфера общения в соответствии с теми коммуникативными задачами, которые ставятся в ней, требуют выбора языковых средств в соответствии с ситуацией общения.
Основная часть
Правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, – одно из главных коммуникативных свойств, поскольку именно правильность речи обуславливает ее понятность адресату, ее единство. Орфоэпическая правильность речи – это соблюдение норм литературного произношения и ударения . Правильное, литературное произношение – важный показатель общего культурного уровня человека. Чтобы устное выступление имело успех, оно должно быть выразительным, а выразительность достигается четким и ясным произношением, правильной интонацией. Важную роль при этом играют нормативное произношение и ударение. Ошибки произношения отвлекают слушателей от содержания выступления, затрудняя тем самым общение, уменьшая степень воздействия на слушателей. Ударение – одно из средств звуковой организации слов и речи в целом. Это очень важное фонетическое средство, так как слово не существует без ударения. На основе выше сказанного я могу проанализировать свою речь. Не буду скрывать, но у меня действительно возникают проблемы с расстановкой ударения в некоторых словах. Это действительно не так уж просто соблюдать нормы ударения. Именно уроки культуры речи, проходящие в нашей академии, помогают избавиться от этого изъяна моей речи. Преподаватель этой дисциплины дает нам специальные упражнения, чтобы научить расставлять ударения или же запомнить то, какой слог ударный. На самом деле такая работа помогает, и я стала правильней выделять ударением произносительные единицы. Произносительные нормы русского языка определяются прежде всего следующими основными фонетическими законами: 1. Редукция безударных гласных, т.е. количественные и качественные изменения звуков в результате ослабления артикуляции; 2. Оглушение звонких согласных, стоящих перед глухими (уподобление им) на стыке морфем (ассимиляция); 3. Выпадение некоторых звуков в сочетаниях согласных (диэреза). Говоря об этой норме речи, я хочу заметить, что так же возникают некоторые трудности с произношением, но со временем, когда начали преподавать предмет культуры речи, моя речь стала на много правильней м грамотней:я научилась произносить правильно иноязычные слова, согласные звуки (оглушение, озвончение и т.д.), правильно употреблять буквы «Е» и «Ё». Так же, мне хотелось бы рассказать о том, как изменился мой словарный запас. Несомненно, он пополнился большим количеством новых слов. Многие из этих слов я услышала впервые, поэтому задания, выполняемые нами на уроках, включают в себя объяснение лексическое значения слова. Это делается для того, что бы мы могли использовать эти слова в своей речи. Другой способ совершенствования словарного запаса это чтение. Пришло время проанализировать свою речь с точки зрения «загрязнений» (арго, диалектизмы и т.д.). Арго? (от фр. argot) — язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы. К сожалению, я иногда использую арго в речи. Это связано с тем, что в коллективе (в данном случае в группе) возникают специфичные названия обычных предметов, но они понятны только нам. Может использовать арго удобно в каких-то ситуациях, но нельзя забывать, что речь будущего менеджера должна быть грамотна и понятна всем, поэтому с этим я активно борюсь. Другими загрязнителями являются диалектизмы. Диалектизмы, характерные для территориальных диалектов языковые особенности, вкрапливаемые в литературную речь. Они выделяются в потоке литературной речи как отступления от нормы. Различаются диалектизмы фонетические: например, цоканье, то есть произношение “доцка”, “ноць”; яканье: “пятух”, “ряка”, “сястра”; “х” вместо “г” на конце слова: “снех”,”друх”, “врах”; грамматическое окончание “ть” в глаголах 3 лица: “идёть”, “сидить”, “беруть”; окончание “е” в формах родительного падежа типа: “у жене”, “от сестре”; особое употребление предлогов: “приехал с Москвы”, “по-за хлебом ушла”, “иди до хаты”; словообразовательные: например, “сбочь” — “сбоку”, “черница” — “черника”, “особливо” — “особенно”. Лексические диалектизмы могут быть нескольких типов: слова, называющие предметы, явления, характерные для быта, хозяйства данной местности и не имеющие параллелей в литературном языке: “понёва” — разновидность юбки, “туёс” — сосуд из бересты; слова-синонимы, соответствующие литературным: “кочет” — “петух”, “дюже” — “очень”; слова, имеющие иное, чем в литературном языке, значение: “худой” — “плохой”, “погода” — “ненастье”. Употребляются в языке художественной литературы как средство стилизации, речевой характеристики персонажей, создания местного колорита, могут встречаться также в речи лиц, не вполне овладевших нормами литературного языка. В основном потоке моей речи диалектизмы отсутствуют, но все же иногда проскакивают слова, не соответствующие нормам литературного языка. Коммуникативные способности – важный элемент в нашей речи. Элементарная коммуникация основана на передаче какой-либо информации посредством речи, чтобы сделать это наиболее четко и понятно нужно уметь последовательно выражать свои мысли. Развивать эту способность помогают мне уроки культуры речи. Мы выполняем разного рода задания, которые помогают в большей степени развить последовательность речи. Например, мы сочиняем похвальные слова какому-либо предмету, пишем сочинения на необычные темы с использованием конкретных слов – это напрямую связано с развитием умения последовательно выражать свои мысли. Помимо всего этого, дисциплина культура речи вырабатывает умение правильного дыхания, что немало важно для человека, который хочет иметь правильную речь. Мы учим наизусть стихотворения и скороговорки, затем отвечаем их преподавателю с определенной точкой забора дыхания, и он контролирует правильность этого действия. Я считаю, очень полезным данное упражнение, т.к. оно совершенствует нашу речь еще больше.
Заключение
Проанализировав свою речь, я могу сказать, что осознаю полезность посещения мною уроков культуры речи. Упражнения, проходившие там, помогли мне во многом: усовершенствовать свой словарный запас, узнать лексическое значение многих слов, правильно расставлять ударении, правильно произносить трудные слова, выработать правильное дыхание, и, конечно же, найти изъяны в своей речи. Я буду стараться грамотно выражать свои мысли, избавиться от слов – паразитов и других, загрязняющих мою речь слов, и преобразовать свою речь в идеальную. Имея ввиду то, что я будущий менеджер по управлению персоналом, мне жизненно необходимо иметь хорошо поставленную грамотную речь, ведь я должна быть примером для людей, которые будут у меня в подчинении. Предмет культуры речи очень полезен, и я искренне сожалею, что он не преподается в учебных заведениях, дающих среднее образование.

Читайте также  Гжель - уголок России

Языковой портрет личности

Содержание:

Предмет: Русский язык
Тип работы: Реферат
Язык: Русский
Дата добавления: 20.02.2019
  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

По этой ссылке вы сможете найти рефераты по русскому языку на любые темы и посмотреть как они написаны:

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

Введение:

Нередко, только услышав речь незнакомого нам человека, мы можем составить о нем своеобразное представление, качественную картину. Прочитали ли мы текст, написанный неизвестным, или услышали вживую его слова – перед нами тут же обрисовался портрет его характера. Он, конечно же, пока только условный, но именно он и оставил то самое “первое впечатление”. Как мы так быстро смогли для себя отметить что-либо о человеке? Ведь мы еще совсем не знаем его.

На самом деле, подсознательно, мы уже оценили его по языковому портрет личности, который он предоставил.

Речевые манипуляции

Любой текст является важным источником информации об индивидуальных свойствах языковой личности. Если это собственная публикация человека или его работа, то, конечно, по характеру письма вы можете проанализировать его личность. Также можно надежно прогнозировать свойства человека по цитатам из объекта исследования или прямой речи (если объект является литературным героем). Но, к сожалению, если информация для исследования предоставляется нам косвенно, третьей стороной, например, после редактирования в средствах массовой информации (далее — средства массовой информации), то первым шагом перед анализом является проверка достоверности данных. или источник.

Языковой портрет, представленный в СМИ, играет важную роль во влиянии на общественное и личное мнение. То, как информация передается после обработки рукой журналиста, определяет, как эта информация повлияет на аудиторию. Зачастую, чтобы заинтересовать слушателя, работники СМИ меняют слова общественного деятеля, тем самым изменяя его истинную языковую личность. Речевой портрет политика, воспринятый сквозь призму комментариев, претерпевает такие существенные изменения, что ряд его деталей значительно искажается. И кем бы он ни был на самом деле, языковая личность этого публичного человека уже сформировалась в наших умах в соответствии с моделью, предложенной редакторами.

Существует много методов лингвистического, лингвистического манипулирования, включающего использование выражений с разными эмоционально стимулирующими цветами для обозначения одних и тех же явлений. Так, например, человека, ведущего вооруженную борьбу за создание независимого национального государства, называют борцом за свободу, террористом, партизаном или боевиком, в зависимости от политических предпочтений.

Для каждого информационного жанра наряду с общими приемами манипулирования существуют также специальные приемы. Например, телевидение использует непривлекательные ракурсы камеры или соответствующим образом редактирует отснятый материал, чтобы сформировать у зрителей отталкивающее чувство в отношении нежелательных социальных объектов. В печатной информации их словам присваивается форма, нежелательная для читателя, что искажает языковой портрет.

Реконструирование портрета личности

Языковая личность включает три уровня, которые помогут нам в создании речевого портрета поэтапно.

  1. Вербально-семантический. Отражает владение лексико-грамматическим фондом языка. На этом уровне анализируется запас слов и словосочетаний, которым пользуется конкретная языковая личность.
  2. Лингвокогнитивный. Акцентирование на использовании разговорных формул, речевых оборотов, особой лексики, которые делают личность узнаваемой. Этот уровень представляет тезаурус личности, в котором запечатлен «образ мира», или система знаний о мире.
  3. Мотивационный или прагматический. Он включает в себя систему мотивов, целей, установок и коммуникативных ролей, которых придерживается личность в процессе коммуникации.

Анализ языковой личности по уровням позволяет реконструировать языковой портрет конкретной личности (или группы личностей).

Например, исследуя образец по первому уровню, мы сможем обозначить для себя, на сколько человек образован и грамотен, как широк его словарный запас. На все это нам укажет соблюдение правил и норм языка, верное и уместное использование изобразительных средств и оборотов речи. В предложениях текста красноречие и развернутость сообщат нам, что это уже не первая работа автора и, скорее всего, на нее затратили много времени. В речи, произнесенной в настоящем времени, спонтанной, отсутствие фонетических ошибок и грамотное оформление укажет на то, что их автор имеет хороший словарный запас, часто практикуется в подобных дискуссиях и даже, возможно, близок к изучению ораторского искусства.

Второй уровень может рассказать нам о сферах интересов и просвещенности личности. Использование профессиональных жаргонов или специальных терминов именно на этом этапе покажет, чем интересуется человек, насколько глубок или широк его уровень познаний. Если, например, в разговоре (статье) о механике или технике автор оперирует терминами из медицинской сферы (организм двигателя, сердце аппарата, реанимация устройства), то это явно указывает на его интерес к медицине.

Третий уровень, скорее относится к содержанию и смыслу текста (речи), чем к его текстовой составляющей. На нем можно выявить цель, идею, осмыслить, какими вопросами задается исследуемая личность.

Языковая личность сознательно относится к своей языковой практике, несет на себе отражение общественно-социальной, территориальной среды, традиций воспитания в национальной культуре. На становление языковой личности влияют внешние (социальные) и внутренние (биологические и психологические) факторы.

Наиболее значительными социальными факторами являются семья, круг общения, школа, СМИ, массовая культура. Из внутренних факторов наиболее заметное влияние оказывают темперамент, доминантность, мобильность и экстравертность/интровертность, а также половая принадлежность и возраст. По мере социализации ребенка число воздействующих на него внешних факторов увеличивается, в то время как способность критически оценивать и выбирать ещё не сформировалась.

Роль речевых особенностей в языковой личности

Выявление произносительных особенностей требует специального лингвистического анализа. Рассмотрим некоторые особенности, о которых нам может поведать речь личности.

Например, существует так называемое «гэкающее» произношение, которое особенно отчетливо проявляется у выходцев из южных областей России. Слова типа гора, гудок, гиря они произносят с горловым (фрикативным) «г», — в отличие от взрывного «г», которое предписывает произносить литературная норма. Так же у народов с юга, в наречии есть характерное оканье и произношение мягкого -ть в окончании 3 л. ед. ч. глаголов настоящего времени: ходить (вместо ходит). Эти же особенности можно заметить в речи жителей Белоруссии.

Для людей творческой и актерской натуры или профессий, относящихся к сфере искусства, характерен выбор разного рода оценочных слов и словосочетаний вроде жаль (вместо жалко) несомненно, вне всяких сомнений, непременно, весьма и крайне (вместо очень) и подобные.

Начальные реплики телефонного разговора так же могут многое сказать о личности. По правилам этикета, например, рекомендуется сначала представиться самому, а затем поинтересоваться собеседником (Простите, с кем я говорю?).

Цитаты из литературных произведений весьма характерны для речевого общения интеллигентных носителей языка. Это могут быть, например, цитаты вида: быть или не быть (и многообразные обыгрывания этой формулы, не теряющие нить источника), служить бы рад – прислуживаться тошно; а воз и ныне там; сижу, никого не трогаю, починяю примус; заседание продолжается и другие.

Одна из характерных особенностей речевого поведения интеллигентных носителей языка (не только русского) – умение переключаться в процессе общения с одних разновидностей языка на другие в зависимости от условий речи. Правильная «привязка» определенной манеры речи к определенным ситуациям общения – необходимый компонент навыка, который называется «владение языком». Для выделения такой способности у говорящего, конечно же необходимо проанализировать его речь в разных языковых ситуациях, средах.

Человек, как языковая личность, способен к порождению и восприятию текстов, то есть умеет использовать готовые речевые произведения в определенных ситуациях и с определенными целями: поддержать коммуникацию, продемонстрировать свой культурный уровень, выразить отношение к чему-либо.

Возможность использования прецедентных текстов зависит от ряда факторов: степени близости собеседников в социальном и психологическом плане, характера коммуникативной ситуации, общности знания. То есть, по тому, какие прецедентные тексты использует человек, можно охарактеризовать такое качество личности, как раскрепощенность или умение доносить желаемое.

Успешность речевого общения зависит от способности общающихся организовывать свое речевое и неречевое поведение согласно задачам общения. Поэтому, если диалог с кем-либо не удается, не стоит сразу утверждать, что его словарный запас скуден, он не умеет выражать мысли и его сфера интересов чересчур ограничена. Возможно, он просто не стремится к контакту и не желает раскрывать свою языковую личность.

Филолог Т. П. Тарасенко выделяет ряд характеристик личности, отражающихся в речевом портрете: возрастные, психологические, социальные, этнокультурные и лингвистические. Для наиболее полного и точного описания языковой личности (индивидуальной или коллективной) требуется, в первую очередь, реконструкция и анализ ее речевого портрета.

Выделим основные характеристики, которые можно определить при анализе речевого портрета:

  1. Общий уровень образования и культуры (по стилистике, синтаксису, наличию диалектизмов, примитивизмов, фразеологизмов, идиом и т. п.).
  2. Уровень владения тем языком, на котором рассматривается письменный или устный фрагмент речи. Если речь о литературном произведении, то на основании приведённой прямой речи героя. (Грамматика, орфография, фонетика, лексика, фразеология).
  3. Уровень профессионализма, качества как специалиста (профессиональные жаргонизмы, сленг).
  4. Социальный статус (лексический ряд, стилистика).
  5. Пол, возраст. Семейный статус.
  6. Местоположение индивидуума (по диалектизмам), место происхождения (родина).

Заключение

Итак, рассмотрев главные аспекты языковой личности, мы научились определять при беседе с малознакомыми людьми их некоторые качества. Так же теперь мы можем проанализировать свой речевой портрет и изменить что-либо в нем. Изучение качеств по языковому портрету личности — очень интересное и необходимое знание.

Присылайте задания в любое время дня и ночи в whatsapp.

Официальный сайт Брильёновой Натальи Валерьевны преподавателя кафедры информатики и электроники Екатеринбургского государственного института.

Все авторские права на размещённые материалы сохранены за правообладателями этих материалов. Любое коммерческое и/или иное использование кроме предварительного ознакомления материалов сайта natalibrilenova.ru запрещено. Публикация и распространение размещённых материалов не преследует за собой коммерческой и/или любой другой выгоды.

Сайт предназначен для облегчения образовательного путешествия студентам очникам и заочникам по вопросам обучения . Наталья Брильёнова не предлагает и не оказывает товары и услуги.

Мой речевой портрет

Главная > Реферат >Культура и искусство

Анализируя свою речь, мы должны опираться на теоретический материал. Культура речи понятие само по себе многозначное. По сути, культура речи занимается качественным анализом высказываний и рассматривает следующие вопросы:

— как использует человек речь в целях общения;

— какая у него речь (правильная, неправильная);

— как совершенствовать речь.

Кроме того, культура речи – это умение пользоваться языковыми средствами в разных ситуациях общения. Предметом изучения этой дисциплины является языковая структура речи в ее коммуникативном воздействии. Эта дисциплина носит теоретически прикладной характер. Теоретическая часть изучает структуру языка; практическая – опирается на стилистику и риторику. Задачи:

Читайте также  Лицензирование и сертификация

— научить носителей языка грамотно применять предложенные нормы речи и правила её построения. Для культуры речи важно понятие речевой культуры. Основным аспектом культуры речи является нормативный языковой аспект (знание норм литературного языка). Центральное понятие культуры речи – это языковая норма.

Аспекты культуры речи:

Изучение текста точки зрения соответствия его языковой структуры, задачам общения в теории культуры речи получило название коммуникативного аспекта.

Этический аспект предусматривает знание и применение правил поведения в конкретных ситуациях. В 60-е годы прошлого столетия языковедом Головиным были определены коммуникативные качества хорошей речи. Эти качества выделялись на основе соотношения речи с отдельными,неречевыми,ситуациями:язык,речь,мышление,сознание,действительность, человек(как адресат речи), условия речи.

Данный комплекс неречевых структур требует от речи следующих качеств:

Каждая сфера общения в соответствии с теми коммуникативными задачами, которые ставятся в ней, требуют выбора языковых средств в соответствии с ситуацией общения.

Правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, — одно из главных коммуникативных свойств, поскольку именно правильность речи обуславливает ее понятность адресату, ее единство.

Орфоэпическая правильность речи – это соблюдение норм литературного произношения и ударения .

Правильное, литературное произношение – важный показатель общего культурного уровня человека. Чтобы устное выступление имело успех, оно должно быть выразительным, а выразительность достигается четким и ясным произношением, правильной интонацией. Важную роль при этом играют нормативное произношение и ударение. Ошибки произношения отвлекают слушателей от содержания выступления, затрудняя тем самым общение, уменьшая степень воздействия на слушателей.

Ударение – одно из средств звуковой организации слов и речи в целом. Это очень важное фонетическое средство, так как слово не существует без ударения.

На основе выше сказанного я могу проанализировать свою речь. Не буду скрывать, но у меня действительно возникают проблемы с расстановкой ударения в некоторых словах. Это действительно не так уж просто соблюдать нормы ударения. Именно уроки культуры речи, проходящие в нашей академии, помогают избавиться от этого изъяна моей речи. Преподаватель этой дисциплины дает нам специальные упражнения, чтобы научить расставлять ударения или же запомнить то, какой слог ударный. На самом деле такая работа помогает, и я стала правильней выделять ударением произносительные единицы.

Произносительные нормы русского языка определяются прежде всего следующими основными фонетическими законами:

Редукция безударных гласных, т.е. количественные и качественные изменения звуков в результате ослабления артикуляции;

Оглушение звонких согласных, стоящих перед глухими (уподобление им) на стыке морфем (ассимиляция);

Выпадение некоторых звуков в сочетаниях согласных (диэреза).

Говоря об этой норме речи, я хочу заметить, что так же возникают некоторые трудности с произношением, но со временем, когда начали преподавать предмет культуры речи, моя речь стала на много правильней м грамотней:я научилась произносить правильно иноязычные слова, согласные звуки (оглушение, озвончение и т.д.), правильно употреблять буквы «Е» и «Ё».

Так же, мне хотелось бы рассказать о том, как изменился мой словарный запас. Несомненно, он пополнился большим количеством новых слов. Многие из этих слов я услышала впервые, поэтому задания, выполняемые нами на уроках, включают в себя объяснение лексическое значения слова. Это делается для того, что бы мы могли использовать эти слова в своей речи. Другой способ совершенствования словарного запаса это чтение.

Пришло время проанализировать свою речь с точки зрения «загрязнений» (арго, диалектизмы и т.д.).

Арго́ (от фр. argot) — язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы.

К сожалению, я иногда использую арго в речи. Это связано с тем, что в коллективе (в данном случае в группе) возникают специфичные названия обычных предметов, но они понятны только нам. Может использовать арго удобно в каких-то ситуациях, но нельзя забывать, что речь будущего менеджера должна быть грамотна и понятна всем, поэтому с этим я активно борюсь.

Другими загрязнителями являются диалектизмы.

Диалектизмы, характерные для территориальных диалектов языковые особенности, вкрапливаемые в литературную речь. Они выделяются в потоке литературной речи как отступления от нормы. Различаются диалектизмы фонетические: например, цоканье, то есть произношение «доцка», «ноць»; яканье: «пятух», «ряка», «сястра»; «х» вместо «г» на конце слова: «снех»,»друх», «врах»; грамматическое окончание «ть» в глаголах 3 лица: «идёть», «сидить», «беруть»; окончание «е» в формах родительного падежа типа: «у жене», «от сестре»; особое употребление предлогов: «приехал с Москвы», «по-за хлебом ушла», «иди до хаты»; словообразовательные: например, «сбочь» — «сбоку», «черница» — «черника», «особливо» — «особенно». Лексические диалектизмы могут быть нескольких типов: слова, называющие предметы, явления, характерные для быта, хозяйства данной местности и не имеющие параллелей в литературном языке: «понёва» — разновидность юбки, «туёс» — сосуд из бересты; слова-синонимы, соответствующие литературным: «кочет» — «петух», «дюже» — «очень»; слова, имеющие иное, чем в литературном языке, значение: «худой» — «плохой», «погода» — «ненастье». Употребляются в языке художественной литературы как средство стилизации, речевой характеристики персонажей, создания местного колорита, могут встречаться также в речи лиц, не вполне овладевших нормами литературного языка.

В основном потоке моей речи диалектизмы отсутствуют, но все же иногда проскакивают слова, не соответствующие нормам литературного языка.

Коммуникативные способности – важный элемент в нашей речи.

Элементарная коммуникация основана на передаче какой-либо информации посредством речи, чтобы сделать это наиболее четко и понятно нужно уметь последовательно выражать свои мысли.

Развивать эту способность помогают мне уроки культуры речи. Мы выполняем разного рода задания, которые помогают в большей степени развить последовательность речи. Например, мы сочиняем похвальные слова какому-либо предмету, пишем сочинения на необычные темы с использованием конкретных слов – это напрямую связано с развитием умения последовательно выражать свои мысли.

Помимо всего этого, дисциплина культура речи вырабатывает умение правильного дыхания, что немало важно для человека, который хочет иметь правильную речь. Мы учим наизусть стихотворения и скороговорки, затем отвечаем их преподавателю с определенной точкой забора дыхания, и он контролирует правильность этого действия. Я считаю, очень полезным данное упражнение, т.к. оно совершенствует нашу речь еще больше.

Проанализировав свою речь, я могу сказать, что осознаю полезность посещения мною уроков культуры речи. Упражнения, проходившие там, помогли мне во многом: усовершенствовать свой словарный запас, узнать лексическое значение многих слов, правильно расставлять ударении, правильно произносить трудные слова, выработать правильное дыхание, и, конечно же, найти изъяны в своей речи.

Я буду стараться грамотно выражать свои мысли, избавиться от слов — паразитов и других, загрязняющих мою речь слов, и преобразовать свою речь в идеальную. Имея ввиду то, что я будущий менеджер по управлению персоналом, мне жизненно необходимо иметь хорошо поставленную грамотную речь, ведь я должна быть примером для людей, которые будут у меня в подчинении.

Предмет культуры речи очень полезен, и я искренне сожалею, что он не преподается в учебных заведениях, дающих среднее образование.

Мой речевой портрет

Очень важно знать себя: свои интеллектуальные и эмоциональные особенности и специфику их проявления в речи, свои сильные и слабые стороны в общении, наиболее типичные модели поведения, взаимодействия со знакомыми и незнакомыми людьми и т.д. Приведённая ниже анкета поможет вам проанализировать вашу речь, особенности вашего речевого поведения. На основе этого анализа напишите сочинение «Мой речевой портрет».

Вопросы речевой анкеты

1. Какие темы вы любите обсуждать:

личные/ бытовые/ общественные/ научные/ философские/ культурологические/ практические.

настойчиво ставите эти проблемы/ ждёте подходящего случая/ легко переходите на них/ охотно поддерживаете затрагивающую их тему

3. Вам свойственно обсуждать эти темы:

абстрактно (с общих позиции)/ применительно к себе/ своему опыту/.

4. Какие темы вам неинтересны?

5. Если подобная тема кем-то ставится, то вы:

прекращаете разговор/ переводите его на другое/ отмалчиваетесь/ нехотя поддерживаете…

любовь к фактам/ ссылки на источник используемой информации/ апелляция к авторитетам/…

конкретных (практических) действий / информационных (познавательных)/ личностных (отношения людей)/. разговоров

8. Ваше Я видно в разговоре, любой разговор приоткрывает вас собеседнику?

9. Вы предпочитаете:

чтобы разговор касался вещей, продуманных вами/ лучше, чтобы он возбуждал мысль/ нейтрально/.

10. Baш козырь в диалоге:

эрудиция/ неожиданность ассоциаций/ оригинальность точки зрения/ умение обобщать, систематизировать материал/ непредвзятость/ определённость позиций/ умение вести свою линию/способность приблизить обсуждаемое интересам собеседника/ умение осознать и выразить обычно ускользавшие впечатления, ощущения/ эмоциональная заразительность.

11. Как это же оценивается вашими близкими?

12. Ваше речевое кредо:

шутливая болтовня о пустяках/ словесная перепалка/ серьезные интеллектуальные разговоры/выяснение отношений/ рассказ о новостях, текущей жизни, эмоциональных переживаниях/ спор/ регулирование практических отношений/.

многословны/ лаконичны/ нейтральны

14. Вам свойственно:

разбрасываться/ нагромождать информацию/ перескакивать с одного на другое/ нарушать последовательность, логичность…

терять нить разговора/ вязнуть в деталях/ затрудняться в выражении мыслей/ искать слово…

Как часто и в каких ситуациях преимущественно?

16. Всегда ли ваша речь естественна и стилистически адекватна? Если нет, то в каких ситуациях?

17. Какими из перечисленных ниже речевых жанров вы владеете? К которым из них имеете вкус, почему? В каких испытываете затруднения, почему?

А. Письменная научная речь

Б. Деловая письменная речь

В. Письменная художественная речь (если не пишете стихов, вспомните школьные сочинения на вольную тему)

Г. Эпистолярный жанр

Д. Официальное публичное выступление (доклад, отчёт, лекция)

Е. Дискуссия (научная, деловая, по общественным вопросам), выступления в прениях, семинарах)

Ж. Официальный (научный, деловой, административный и т.п.) диалог с начальством, с подчиненными, с учениками, коллегами

3. Короткие деловые встречи, визиты, телефонные переговоры

И. Непринуждённый неофициальный полилог (например, в большом застолье)

К. Публичный монолог в непринуждённой обстановке (рассказ, тост, поздравление)

Л. Непринуждённый дружеский диалог

М. Случайные ситуативные разговоры в транспорте, в магазине…

18. Оптимальные для вас условия речевого общения?

19. Считаете ли вы себя:

хорошим оратором, мастером слова/ «на уровне»/ косноязычным.

20. Вы порой замечаете, что:

говорите красиво/ нашли предельно точные и выразительные слова/ или обнаруживаете неуместную цветистость речи/ пустословие/ невыразительность/.

21. Свойственны ли вам:

находчивость/ метафоричность/ острословие/ балагурство

23. Что бы вам самим хотелось искоренить?

24. Имеете ли вы индивидуальный стиль речи?

25. Предположим, что вам нужно сформировать представление о человеке, поближе с ним познакомиться. Какую из следующих альтернативных возможностей вы бы предпочли:

завязать с ним разговор/ совместно поработать над решением какой-либо задачи/ присмотреться к его поведению / оказаться рядом в экстремальной ситуации/…

А. Доверяете словам

Б. Не придаете им особого значения

В. Беззаботно вступаете в увлекательные речевые игры

Г. Проверяете слово делом:

обычно/ редко/ иногда/ в определенной ситуации (какой)/.

Д. Отводите слову роль маски, за которой: не стоит пытаться разглядеть человека/ бессмысленно разглядывать человека/ неинтересно разглядывать человека/ интересно разглядывать человека/ важно разглядеть человека/ увлекательно разглядывать человека/…

27. Считаете ли вы, что, владея словом, можно многого добиться? Вы:

используете эту возможность/ стремитесь использовать/ не умеете использовать/ отказываетесь от использования/ … Как вы относитесь к тому, что это же действует по отношению к вам:

Читайте также  Автоматизированная форма бухгалтерского учёта

идёте навстречу/ учитываете/ противодействуете/ игнорируете/ опасаетесь/ равнодушны/…

28. Способны ли вы, имея какую-то изначальную, скажем, практическую цель, направлять разговор; или вы легко отвлекаетесь и цель ускользает от вас; или вы держите её в уме, но не можете соответствующим образом повернуть разговор в необходимое русло…

29. Согласитесь, что по большому счёту в основе вашей речевой активности лежат глубокие личностные потребности. Это может быть:

А. Стремление к правде, истине

Б. Потребность в поддержке

В. Потребность быть опорой другому человеку

Г. Эмоциональное сопереживание…

Д. Стремление оказывать влияние

Е. Потребность самоутверждения

Ж. Потребность облечь мысль в слово и тем самым уяснить для себя текучие, ускользающие мысли, переживания

З. Эстетическая потребность гармонизировать мир словом

И. Потребность «выговориться», оттенить острые переживания. Постарайтесь проранжировать эти факторы по значимости

30. Вы активный собеседник/ вас приходится втягивать в беседу/ нейтрально

31. Желая вставить реплику в общий разговор, вы обычно:

ждёте, пока вам предоставят слово/ ловите паузу/ перебиваете говорящих/ начинаете говорить вместе с другими

32. Упрёк «не перебивай» :

к вам не относится/ адресуется изредка/ обычен

33. Как вы относитесь к тому, что перебивают вас:

вежливо уступаете/ обижаетесь и замолкаете/ умолкаете и при первой возможности заговариваете/ не даёте себя перебить

34. Какую реакцию вызывают ваши реплики в общем разговоре в кругу близких, давно знакомых вам людей:

А. Вам легко уступают роль говорящего

Б. Часто подхватывают предложенные вами аргументы, мнения:

да/ нет/ нейтрально

В. Вас чаще :

Г. По отношению к вам обычно:

доброжелательны/ нейтральны/ агрессивны

35. Вы оказываетесь обыкновенно в центре общей беседы:

да/ нет/ нейтрально

36. Вы способны скорректироваться, если видите, что вас не слушают, не понимают, оспаривают, уже давно все поняли и т.п.

37. Вы не слишкoм внимательны к реакциям собеседника и зачастую «дудите в свою дуду»:

38. Вы считаете себя чутким собеседником, тонко чувствующим и понимающим партнёра:

да/ нет/ нейтрально

На что вы ориентируетесь при этом:

На отстаиваемую партнёром позицию/на его настроение…

39. Для вас существует разница, говорить ли со старым знакомым или с пусть даже доброжелательным и заинтересованным, но новым человеком?

40. Ощущаете ли вы разницу в том, как говорите с разными своими друзьями?

41. Что располагает вас к беседе:

близость интеллектуальных позиций/ эмоциональный контакт/ лёгкость общения (взаимодействия с человеком)/ сама ситуация общения, беседы

В какой мере названные факторы существенны для ваc, проранжируйте их.

42. Ощущение, что вас не понимают, возникает у вас:

редко/ иногда/ оно обычно для вас/ не возникает никогда

43. Вы умеете и любите слушать; вам больше подходит роль говорящего

44. Вы обычно внимательный и благодарный слушатель:

на лекциях и докладах/ на диспутах и совещаниях/ в широких непринуждённых беседах/ в диалоге.

45. Какая характеристика в большей степени определяет обычный для вас тон (стиль) разговора:

вежливый/ участливый /доброжелательный/ учтивый/ мягкий/ напористый/ официальный/ деловитый / шутливый/ независимый/ несерьёзный/.

46. Как обозначить вашу речевую роль:

«капризный ребёнок»/ «миротворец»/ «скептик»/ «зануда»/ «пуп земли»/…

Мой речевой портрет

Анализируя свою речь, мы должны опираться на теоретический материал. Культура речи понятие само по себе многозначное. По сути, культура речи занимается качественным анализом высказываний и рассматривает следующие вопросы:

— как использует человек речь в целях общения;

— какая у него речь (правильная, неправильная);

— как совершенствовать речь.

Кроме того, культура речи – это умение пользоваться языковыми средствами в разных ситуациях общения. Предметом изучения этой дисциплины является языковая структура речи в ее коммуникативном воздействии. Эта дисциплина носит теоретически прикладной характер. Теоретическая часть изучает структуру языка; практическая – опирается на стилистику и риторику. Задачи:

— научить носителей языка грамотно применять предложенные нормы речи и правила её построения. Для культуры речи важно понятие речевой культуры. Основным аспектом культуры речи является нормативный языковой аспект (знание норм литературного языка). Центральное понятие культуры речи – это языковая норма.

Аспекты культуры речи:

Изучение текста точки зрения соответствия его языковой структуры, задачам общения в теории культуры речи получило название коммуникативного аспекта.

Этический аспект предусматривает знание и применение правил поведения в конкретных ситуациях. В 60-е годы прошлого столетия языковедом Головиным были определены коммуникативные качества хорошей речи. Эти качества выделялись на основе соотношения речи с отдельными,неречевыми,ситуациями:язык,речь,мышление,сознание,действительность, человек(как адресат речи), условия речи.

Данный комплекс неречевых структур требует от речи следующих качеств:

Каждая сфера общения в соответствии с теми коммуникативными задачами, которые ставятся в ней, требуют выбора языковых средств в соответствии с ситуацией общения.

Основная часть

Правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, — одно из главных коммуникативных свойств, поскольку именно правильность речи обуславливает ее понятность адресату, ее единство.

Орфоэпическая правильность речи – это соблюдение норм литературного произношения и ударения .

Правильное, литературное произношение – важный показатель общего культурного уровня человека. Чтобы устное выступление имело успех, оно должно быть выразительным, а выразительность достигается четким и ясным произношением, правильной интонацией. Важную роль при этом играют нормативное произношение и ударение. Ошибки произношения отвлекают слушателей от содержания выступления, затрудняя тем самым общение, уменьшая степень воздействия на слушателей.

Ударение – одно из средств звуковой организации слов и речи в целом. Это очень важное фонетическое средство, так как слово не существует без ударения.

На основе выше сказанного я могу проанализировать свою речь. Не буду скрывать, но у меня действительно возникают проблемы с расстановкой ударения в некоторых словах. Это действительно не так уж просто соблюдать нормы ударения. Именно уроки культуры речи, проходящие в нашей академии, помогают избавиться от этого изъяна моей речи. Преподаватель этой дисциплины дает нам специальные упражнения, чтобы научить расставлять ударения или же запомнить то, какой слог ударный. На самом деле такая работа помогает, и я стала правильней выделять ударением произносительные единицы.

Произносительные нормы русского языка определяются прежде всего следующими основными фонетическими законами:

1. Редукция безударных гласных, т.е. количественные и качественные изменения звуков в результате ослабления артикуляции;

2. Оглушение звонких согласных, стоящих перед глухими (уподобление им) на стыке морфем (ассимиляция);

3. Выпадение некоторых звуков в сочетаниях согласных (диэреза).

Говоря об этой норме речи, я хочу заметить, что так же возникают некоторые трудности с произношением, но со временем, когда начали преподавать предмет культуры речи, моя речь стала на много правильней м грамотней:я научилась произносить правильно иноязычные слова, согласные звуки (оглушение, озвончение и т.д.), правильно употреблять буквы «Е» и «Ё».

Так же, мне хотелось бы рассказать о том, как изменился мой словарный запас. Несомненно, он пополнился большим количеством новых слов. Многие из этих слов я услышала впервые, поэтому задания, выполняемые нами на уроках, включают в себя объяснение лексическое значения слова. Это делается для того, что бы мы могли использовать эти слова в своей речи. Другой способ совершенствования словарного запаса это чтение.

Пришло время проанализировать свою речь с точки зрения «загрязнений» (арго, диалектизмы и т.д.).

Арго́ (от фр. argot) — язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы.

К сожалению, я иногда использую арго в речи. Это связано с тем, что в коллективе (в данном случае в группе) возникают специфичные названия обычных предметов, но они понятны только нам. Может использовать арго удобно в каких-то ситуациях, но нельзя забывать, что речь будущего менеджера должна быть грамотна и понятна всем, поэтому с этим я активно борюсь.

Другими загрязнителями являются диалектизмы.

Диалектизмы, характерные для территориальных диалектов языковые особенности, вкрапливаемые в литературную речь. Они выделяются в потоке литературной речи как отступления от нормы. Различаются диалектизмы фонетические: например, цоканье, то есть произношение «доцка», «ноць»; яканье: «пятух», «ряка», «сястра»; «х» вместо «г» на конце слова: «снех»,»друх», «врах»; грамматическое окончание «ть» в глаголах 3 лица: «идёть», «сидить», «беруть»; окончание «е» в формах родительного падежа типа: «у жене», «от сестре»; особое употребление предлогов: «приехал с Москвы», «по-за хлебом ушла», «иди до хаты»; словообразовательные: например, «сбочь» — «сбоку», «черница» — «черника», «особливо» — «особенно». Лексические диалектизмы могут быть нескольких типов: слова, называющие предметы, явления, характерные для быта, хозяйства данной местности и не имеющие параллелей в литературном языке: «понёва» — разновидность юбки, «туёс» — сосуд из бересты; слова-синонимы, соответствующие литературным: «кочет» — «петух», «дюже» — «очень»; слова, имеющие иное, чем в литературном языке, значение: «худой» — «плохой», «погода» — «ненастье». Употребляются в языке художественной литературы как средство стилизации, речевой характеристики персонажей, создания местного колорита, могут встречаться также в речи лиц, не вполне овладевших нормами литературного языка.

В основном потоке моей речи диалектизмы отсутствуют, но все же иногда проскакивают слова, не соответствующие нормам литературного языка.

Коммуникативные способности – важный элемент в нашей речи.

Элементарная коммуникация основана на передаче какой-либо информации посредством речи, чтобы сделать это наиболее четко и понятно нужно уметь последовательно выражать свои мысли.

Развивать эту способность помогают мне уроки культуры речи. Мы выполняем разного рода задания, которые помогают в большей степени развить последовательность речи. Например, мы сочиняем похвальные слова какому-либо предмету, пишем сочинения на необычные темы с использованием конкретных слов – это напрямую связано с развитием умения последовательно выражать свои мысли.

Помимо всего этого, дисциплина культура речи вырабатывает умение правильного дыхания, что немало важно для человека, который хочет иметь правильную речь. Мы учим наизусть стихотворения и скороговорки, затем отвечаем их преподавателю с определенной точкой забора дыхания, и он контролирует правильность этого действия. Я считаю, очень полезным данное упражнение, т.к. оно совершенствует нашу речь еще больше.

Проанализировав свою речь, я могу сказать, что осознаю полезность посещения мною уроков культуры речи. Упражнения, проходившие там, помогли мне во многом: усовершенствовать свой словарный запас, узнать лексическое значение многих слов, правильно расставлять ударении, правильно произносить трудные слова, выработать правильное дыхание, и, конечно же, найти изъяны в своей речи.

Я буду стараться грамотно выражать свои мысли, избавиться от слов — паразитов и других, загрязняющих мою речь слов, и преобразовать свою речь в идеальную. Имея ввиду то, что я будущий менеджер по управлению персоналом, мне жизненно необходимо иметь хорошо поставленную грамотную речь, ведь я должна быть примером для людей, которые будут у меня в подчинении.

Предмет культуры речи очень полезен, и я искренне сожалею, что он не преподается в учебных заведениях, дающих среднее образование.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: