Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации - OXFORDST.RU

Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации

Использование жаргонной лексики в СМИ

Вы будете перенаправлены на Автор24

Жаргон – это социальный диалект, отличающийся от общеразговорного языка специальной фразеологией и лексикой, экспрессивностью оборотов, а также особым использованием словообразовательных средств, но не имеющий собственной грамматической и фонетической системы.

Жаргонная лексика как явление

Жаргонная лексика является одной из единиц в структуре нелитературного языка. Простыми словами, жаргонная лексика – это условное разговорное слово, выражение, которое употребляется в отдельных социальных группах. Появление, развитие, изменение, вывод жаргонизмов из речевого оборота происходит в четко изолированной части общества. Часть жаргонной лексики – это принадлежность многих социальных групп. Слова при переходе из одного жаргона в другой могут менять свою форму и значение.

Жаргонная лексика строится на основе литературного языка путем метафоризации, переосмысления, переоформления, звукового усечения и т.д. (например, хата – квартира, чувак – парень, крутой – модный и т.д.). В современном языке жаргон широко распространен, особенно среди молодежи.

Отличительная черта жаргона – это высокая степень экспрессивности слов.

Жаргонизмы в СМИ

В результате снятия цензурных запретов в 1990-х годах произошла активизация жаргонов. На телевидение, радио, печать хлынул поток внелитературной лексики. СМИ сыграли большую роль в распространении жаргона, создавая речевую среду, где формируются и задаются эталоны для подражания. Появление жаргонизмов можно объяснить еще и тем, что грань между жаргоном и литературной нормой размывается. Жаргонизмы становятся средством общения между журналистом и слушателем, читателем, они привлекают грубоватым остроумием, яркой экспрессией, ощущением живости и простоты.

Современный газетный текст – это пример взаимодействия нормированного литературного языка, жаргона и народно-речевой стихии.

Готовые работы на аналогичную тему

Отступления от литературных норм в процессе создания текста создают оценочность, определенную тональность (юмора, иронии, сарказма), экспрессивность, а также способствует созданию максимальной реалистичности в процессе описания явлений. Таким образом, журналисты вступают творцами языка СМИ и влияют на формирование взглядов населений, а иногда и сами формируют их.

В СМИ часто встречаются жаргонные слова. И это порождает своего рода моду на жаргонизмы. Некоторые современные журналы, газеты, теле- и радиопрограммы, стремясь увеличить число подписчиков, зрителей, слушателей, следуют за речевой модой, установившейся в сознании носителей языка. А те люди, для которых телевидение и радио являются авторитетом, воспринимают такую лексику как нормированную. Грубые слова, употребленные не к месту, начинают восприниматься людьми как нормированные.

Есть мнение, что распространение в языке современной публицистики жаргонизмов приводит к существенному снижению уровня языка и речевой культуры прессы. Поэтому следует отличать оправданное употребление жаргонизмов от злоупотребления ими. Хотя необходимо признать, что эта грань достаточно условна.

В погоне за эффектом в прессе часто и необдуманно используются арготические выражения. Криминальный жаргон представлен во всех современных отечественных СМИ, поэтому многие лингвисты взволнованы проблемой, насколько оправдано и уместно использование жаргонизмов в повседневной речевой жизни в рамках литературного языка. Причин проникновения жаргонных слов в язык публицистики много. Среди них выделяются следующие:

  • Усиление позиций преступного мира;
  • Криминализация общественного сознания;
  • Свобода слова;
  • Экспрессивность жаргонизмов;
  • Отсутствие эквивалента в литературном языке и т.д.

Жаргонизмы в журналистике

В журналистике жаргонная лексика необходима в основном для установления контакта с читателем или для привлечения внимания необычной формулировкой. Жаргонизмы, кроме того, демонстрируют отношение журналиста к освящаемой проблеме. Часто жаргонные слова используются для интригующего заголовка.

Главная функция жаргона заключается в выражении принадлежности говорящего к определенной социальной группе.

Также жаргон используется в художественной литературе для стилизации речи социальной среды, о которой идет речь в произведении, и для речевой характеристики персонажей.

В журналистике разные жаргоны используются по-разному:

  • слова из молодежного сленга довольно часто употребляются в молодежных передачах;
  • термины – жаргонизмы можно отыскать в специализированных изданиях;
  • аргонизмы используются журналистами, описывающими преступный мир и т. д.

в основном, жаргонизмы встречаются в массовых журналах и газетах, на молодежных радиостанциях и телеканалах. Но и в серьезных изданиях, например, в таких, как «Российская Газета», можно встретить жаргонизмы. Также в средствах массовой информации возникают дискуссии о сленге, проводятся исследования о жаргоне и публикуются статьи о жаргонизмах.

СМИ должны быть эталоном русского языка. Необходимо, чтобы использование жаргонизмов в тексте было оправданным, так как свободное использование жаргонной лексики делает русскую речь более разнообразной, свободной, интересной, жизненной.

Кроме того, жаргонизмы в средствах массовой информации с точки зрения объединения разных социальных групп можно считать положительным явлением. Использование жаргонизмов оправдано в следующих случаях:

  • Использование жаргонной лексики приводит к оживленному, экспрессивному повествованию;
  • Использование жаргонизмов с целью характеристики описываемого предмета, явления, процесса;
  • Использование жаргонной лексики при описании среды непосредственного употребления жаргонизмов;
  • Употребление жаргонизмов в целях описания ситуации, понятной зрителям и читателям, создания иронии;
  • Употребление жаргонизмов при непосредственном цитировании.

Таким образом, в публицистическом тексте имеет место использование жаргонизмов. Они используются в определенных целях, сохраняют эмоционально-экспрессивную окраску. Чаще всего жаргонизмы используются в негативном значении, когда что-то осуждается, высмеивается.

Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации

Библиографическая ссылка на статью:
Прокопьева С.О., Синякова П.В. Причины использования жаргонизмов в языке современных средств массовой информации России // Современные научные исследования и инновации. 2021. № 5 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2021/05/95561 (дата обращения: 16.09.2021).

Актуальность данного исследования объясняется тем, что современный русский язык находится в процессе постоянного развития. В речи человека появляются новые слова и выражения. Наиболее ярко состояние языка отражается в средствах массовой информации. Все чаще в прессе можно увидеть использование внелитературной лексики. Повсеместное употребление жаргонизмов постепенно изменяет и вытесняет литературные нормы. Вопрос изучения данного лингвистического феномена является важной задачей для языкознания. Именно поэтому тема данной научной статьи является актуальной.

Объектом исследования является использование жаргонизмов в СМИ, а предметом исследования – причины, из-за которых происходит данное явление.

Цель данной работы – исследование причин использования жаргонизмов в современных СМИ.

Итак, СМИ — это совокупность таких субъектов массовой коммуникации, как периодическое печатное издание, радио-/теле-/видеопрограмма, кинохроникальная программа, иная форма периодического распространения массовой информации.

Жаргон — социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой [1].

В конце XX в. в русистике появляется новый термин – общий жаргон. Это – «тот пласт современного русского жаргона, который, не являясь принадлежностью отдельных социальных групп, с достаточно высокой частотностью встречается в языке средств массовой информации и употребляется (или, по крайней мере, понимается) всеми жителями большого города, в частности образованными носителями русского литературного языка» [2]. Другими словами, это – обширный корпус лексики и фразеологии, который утратил признак корпоративности, т.е. закрепленности за речевой практикой ограниченных социальных групп.

Научный интерес к такому явлению, как использование жаргонизмов в СМИ, появился сравнительно недавно. Только в конце двадцатого века данная тема заинтересовала лингвистов, таких как Гальперин И. Р., Мазурова А. Н., Щуплов А. Н., Макловски Т., Кляйн М., Грачев М. А. Это обусловлено тем, что в этот период различные медиа стали самой крупной площадкой речепользования. Т. Г. Добросклонская ввела понятие медиадискурса, который по ее определению является функционально-обусловленным типом дискурса, понимающийся как совокупность речевых практик и продуктов речевой деятельности в сфере массовой коммуникации.

Исследуя выбранную нами тему, мы пришли к выводу, что причины проникновения жаргонной лексики в СМИ можно разделить на экстралингвистические и лингвистические.

В первую группу мы классифицируем исторические события, происходящие в России. После отмены запретов на цензуру в 1990-х годах использование жаргона в прессе увеличилось. Язык СМИ существенно пополнился словами из внелитературной лексики. Общее снижение уровня жизни населения и нестабильная политическая ситуация привели к криминализации общественного сознания. Этот процесс активировал изменения в речи людей, наполняя ее сленговой лексикой. Появились такие жаргонизмы, как «бурда» (некачественный алкоголь), «резидент» (дилер), «пукалка» (огнестрельное оружие), «махач» (драка), «ребязя» (ребятя).

Второй причиной проникновения жаргонизмов в СМИ является экспрессивность жаргона. В журналистике жаргон необходим главным образом для того, чтобы установить контакт с читателем или заинтересовать его необычной формулировкой. Это часто используется для интригующего заголовка. Кроме того, жаргон демонстрирует отношение журналиста к проблеме, о которой он пишет, добавляя эмоциональную окраску его тексту. Не менее важной причиной возникновения и распространения затронутого нами языкового феномена является тот факт, что в нормативном русском языке для некоторых слов нет эквивалента, соответствующего коннотации употребляемого слова.

В монографии «Русский язык конца ХХ столетия» А. Е. Земской описываются следующие причины использования жаргонной лексики в СМИ [3]:

1. Повышение уровня личностного начала и «персонификация общения» в текстах средств массовой информации.

Уход от безликости адресата позволяет определить круг лиц, для которых создается медиапродукт.

«Наверное, потому, что сама «единоросска» Рубцова ездит на служебной «Ауди», которую ремонтируют за бюджетные деньги.» (Слова протестовавшего, взятые из статьи «Дорога… к отставке» газеты «Правда» №51 (31111) 20 мая 2021 года). В данном случае, протестующий открыто говорить от своего имени и использует при этом жаргонизм «единоросска», обращаясь к «Рубцовой».

Читайте также  Декоративное выжигание по дереву

2. Расширение сферы спонтанного публичного общения. Спикеры в СМИ зачастую не используют заранее подготовленную речь, а говорят, исходя из ситуации. Это явление проявляется особо ярко в телепередачах.

«…они вынуждены сильно готовить своего участника, накачивая его в публичном пространстве, что он типа вот такой вот перец» (Из речи телеведущего Шейнина А. Г. общественно-политического ток-шоу «Время покажет» в выпуске от 19.05.2021 года).

3. Меняются параметры протекания устных форм массовой коммуникации: создается возможность непосредственного обращения, говорящего к слушающим и обратной связи слушающих с говорящими.

«Американцы отчего-то расхотели платить по жилищным займам, следовательно, банки испытывают дефицит налички, и занять ее негде». («Комсомольская правда». № 42. 2008 г.). В данной статье используется слово «наличка» в значении «наличные деньги».

4. Жаргонная лексика может использоваться для усиления негативной оценки описываемых фактов; при включении ее в текст адресант демонстрирует и свою оценку.

«…Платошкину впаяли ни за что» (Камакин А. После освобождения Платошкина ждет последний и решительный бой// Московский комсомолец выпуск № 28540 от 19.05.2021 г.) [4]. Вместо употребления выражения «назначить срок наказания», автор текста использует жаргонный глагол «впаяли» с усиленной негативной окраской, тем самым обозначая свое отношение к ситуации.

5. Ослабление цензуры, демократизация речевых норм.

«Чем больше правящий режим теряет былое доверие в народе, тем изощрённее становятся его формы борьбы за самосохранение и способы нейтрализации оппозиции, пытающейся подпилить ножки путинского трона.» (Вырезка из статьи «Рождённый каркать — петь не может» газеты «Правда» №51 (31111) 20 мая 2021 года). В данном случае мы видим. Что используется жаргонизм «путинский трон». Ослабление цензуры позволило использовать жаргонищмы в том случае, когда говорят о политике, в частности, о власти.

Некоторые слова, бывшие по этическим или эстетическим соображениям под запретом, перестали восприниматься как «неудобные» или нарушающие норму. Так, слова тусовка, беспредел, кайф, попсовый и ряд других уже включены в современные толковые словари, хотя и с ограничительными пометами разг. или разг.-сниж.

Тем не менее широкое распространение жаргонной лексики в речи вызывает определенное беспокойство. Повсеместная информатизация жизни современного человека вынуждает его постоянно обращаться к источникам массовой информации. Постоянный поток ненормативной лексики упрощает речь и засоряет ее. Т.П. Сурикова справедливо замечает: «Надев речевую маску “своего в доску” парня, допустив в массовую коммуникацию то, что испокон века было ограничено сферой устного общения, взрослые люди цинично оглупляют аудиторию, ограничивают ее лексикон и интеллект утилитарно-бытовыми понятиями, к тому же монотонными стилистически. Среди них нет места тому, что сделало человека человеком, – интеллекту и духовности». М. А. Грачёв же считает, что, используя жаргонизмы, журналист идёт по пути наименьшего сопротивления: употребляет лежащую на поверхности лексику русского языка, не пытаясь углубиться в другие слои, не используя всего богатства языка, тем самым не только не обогащает свой словарный запас, но и огрубляет язык прессы, делая его примитивным. Однако М. А. Грачёв отмечает, что есть и некая положительная сторона употребления жаргонных слов, имея ввиду, что таким образом журналист пишет простым, близким к народу языком.

Таким образом, мы смогли выявить следующие причины использования жаргонизмов в языке современных средств массовой информации России: влияние исторических событий, ослабление цензуры, усиление личностного начала в речи, расширение сферы спонтанного общения, изменения важных параметров протекания устных форм массовой коммуникации.

Библиографический список

  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская Энциклопедия, 1969. 608 с.
  2. Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: толковый словарь русского общего жаргона. М.: Азбуковник, 1999. XLI+320 с.
  3. Земская Е.А. Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995) – 2-е издание.
  4. Камакин А. После освобождения Платошкина ждет последний и решительный бой// Московский комсомолец выпуск № 28540 от 19.05.2021 г. https://www.mk.ru/politics/2021/05/19/posle-osvobozhdeniya-platoshkina-zhdet-posledniy-i-reshayushhiy-boy.html.
  5. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М., 2008.
  6. Ярцева В.Н. Большой энциклопедический словарь — 2-е изд. -М.: Большая Российская энциклопедия”, 1998. — 685 с.: ил.
  7. Грачев М.А. Жаргонизация русской речи: размывание нормы и трансформация сознания современного человека // Inter-cultural-net/-Владимир, 2003. Вып. 2. – С. 10-11.
  8. Лонская А.Ю. Использование жаргонизмов в газетных текстах (на материале текстов политических статей 1990-х гг.) // Основные проблемы гуманитарных наук/Сборник научных трудов по итогам международной научно-практической конференции. Волгоград, 2014. 72 с.
  9. Лошакова А.И. Использование жаргонизмов в СМИ как одна из особенностей языка средств массовой информации / А. И. Лошакова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 48 (338). — С. 595-597.
  10. Лукьянов Ф. Строили мы, строили…Что изменилось в подходах к урегулированию палестино-израильского конфликта. Российская газета – Столичный выпуск № 107(8458).
  11. Руденко М.Ю. Исследование арго, жаргона и сленга: вопросы терминологии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №5-3 (59). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/issledovanie-argo-zhargona-i-slenga-voprosy-terminologii (дата обращения: 19.05.2021).
  12. Сурикова Т.И. Этические проблемы языка массовых коммуникаций: молодёжные СМИ, политическая и потребительская реклама // Вести. Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика. 2004. №1 С.86.

Количество просмотров публикации: Please wait

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации

Трейдинг криптовалют на полном автомате по криптосигналам. Сигналы из первых рук от мощного торгового робота и команды из реальных профессиональных трейдеров с опытом трейдинга более 7 лет. Удобная система мгновенных уведомлений о новых сигналах в Телеграмм. Сопровождение сделок и индивидуальная помощь каждому. Сигналы просты для понимания как для начинающих, так и для опытных трейдеров. Акция. Посетителям нашего сайта первый месяц абсолютно бесплатно .

1.1 Жаргон в системе русского языка…………………………… 4

1.2 Жаргонная лексика как явление…………………………… .5

1.3 Классификация жаргонной лексики………………… .… .6

1.4 История жаргонной лексики в России……………………………………7

1.5 Отражение жаргонной лексики в словарях… .…………………………11

1.7 Специфический жаргон журналистов………………………………… .18

В современных СМИ часто встречаются жаргонные слова. Это порождает в современном обществе своеобразную моду на жаргонизмы. Пытаясь увеличить число подписчиков, слушателей, зрителей, некоторые современные газеты, журналы, радио- и телепрограммы слепо следуют за установившейся в сознании носителей языка речевой модой. А люди, для которых радио и телевидение является авторитетом, привыкают к данной лексике и воспринимают её как нормированную, несмотря на то, что в СМИ нередко попадаются грубые, употреблённые не к месту слова. Люди начинают воспринимать такие слова (в том числе и жаргонизмы), употреблённые в прессе, как нормированные.

Некоторые лингвисты относятся к жаргонизмам настороженно или неприязненно, другие всецело одобряют употребление «простых» слов и выражений.

К жаргону в СМИ можно относиться по-разному, но чтобы понять своё отношение к данной проблеме, надо сначала эту проблему изучить. Именно изучение проблемы использования жаргонизмов является целью моей курсовой работы.

Я поставила перед собой следующие задачи: систематизировать знания о жаргонизмах в русском языке; выяснить мнения специалистов по поводу использования жаргона в СМИ; попытаться определить, следует ли употреблять в жаргонную лексику в газетах и журналах, на радио и телевидении. Для решения последней задачи я рассмотрела некоторые употреблённые в СМИ жаргонизмы и постаралась доказать необходимость или неправильность их употребления.

1. Жаргонная лексика

1.1 Жаргон в системе русского языка

Всю лексику русского языка можно разделить на общенародную и необщенародную (лексику ограниченного употребления). Основу русского языка составляет общенародная лексика: её понимание и употребление не зависит ни от географического места жительства, ни от профессии, ни от социального положения человека. В состав общенародной лексики входят все литературные слова, а также те нелитературные слова, которые распространены среди людей разных возрастов и профессий. Необщенародной называют лексику, понимание и употребление которой связаны с местом жительства человека, родом его занятия и т.п. К необщенародной лексике относятся жаргоны, диалекты и специальные слова.

Лексика ограниченного употребления делиться на группы:

По частоте употребления – активная и пассивная.

По периоду использования – устарелая и новая.

По характеру отражения деятельности – терминологическая и профессиональная.

По социальной общепринятости – жаргонная и аргоическая.

Кроме того, русский язык можно разделить на нормативный и ненормативный. К нормативной лексике относиться литературный русский язык и некоторые профессиональные жаргоны (например, жаргон врачей). К ненормативной лексике относятся территориальные диалекты, просторечия, матерщина и остальные жаргоны (например, сленг). Таким образом, определить однозначно принадлежность жаргонов к нормативной или ненормативной лексике невозможно.

1.2 Жаргонная лексика как явление

Жаргонная лексика – это слова, употребление которых ограничено социальными факторами, например, принадлежностью к определенной социальной среде, или к возрастной категории, общностью интересов и т.п. Отличительной чертой жаргона является высокая степень экспрессивности слов, особенно в выражении эмоциональных оттенков; при этом некоторые слова с размытым лексическим значением могут иметь несколько значений («блин», см. карточку 1). Жаргонизация – своеобразная языковая игра в названия, которая обусловлена желанием создать «свой» язык общения.

Жаргон — социальный диалект, который отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой.

Причины возникновения жаргона различны. Иногда это происходит в результате стремления к специфической для данного коллектива речевой экспрессии, к выражению особого отношения к реалиям действительности и к словам, обозначающим эти реалии. Часто причина появления жаргона – протест против обыденности, заштампованности языковых средств, пустословия. В других случаях жаргоны являются средством языковой конспирации.

Читайте также  Квалиметрия как наука

В отличие от обычных слов, которые «живут» в языке довольно долго, жаргоны являются очень подвижными и изменчивыми. Жаргонные слова иногда умирают, уступая место новым обозначениям («тугрики» — «бабки» — «баксы» для обозначения денег, см. карточку 7), иногда частично возрождаются («чувак», карточка 8).

Кроме того, иногда жаргонные слова переходят в категорию просторечных («напортачить», см. карточку 9) или разговорных («жулик», см. карточку 10), являясь одним из источников пополнения русского литературного языка.

1.3 Классификация жаргонной лексики

Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемостью наиболее ходовой лексики.

Жаргон может возникать в любом устойчивом и более-менее замкнутом коллективе. Это своеобразная коллективная языковая игра, которая заканчивается с выходом человека из данного коллектива (например, ученик, который заканчивает школу и поступает в университет, перестает употреблять школьный жаргон, зато начинает активно использовать студенческий).

Существуют школьный жаргон, студенческий жаргон армейский жаргон, жаргон музыкантов, жаргон спортсменов, жаргон торговцев, компьютерный жаргон, жаргон наркоманов и т. д.

Наиболее чётко выраженными являются:

1. Слэнг — молодёжный жаргон («блин», «препод», карточки 1, 4).

2. Арго — засекреченный язык деклассированных групп общества – воров, бродяг и нищих[1] (некоторые исследователи определяют арго как диалект, который может употребляться вне зависимости от профессии и социального положения).

3. Профессиональные жаргоны (профессиональные языки) – характеризуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли и т.п. («парадигма», см. карточку 11).

Кроме жаргонов, возникающих на базе общенародного языка, существуют появляющиеся в результате общения разноязычного населения в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения (например, в морских портах).

Учёные выделяют такой вид жаргона, как интер-жаргон. Он объединяет слова, входящие в разные жаргоны («классный», см. карточку 12). Этот жаргон — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова могут менять форму и значение.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЖАРГОНИЗМОВ В ГАЗЕТНЫХ ТЕКСТАХ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ПОЛИТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ 1990-х гг.)

В 1990-е годы в русском языке, также как и в политической жизни России произошли существенные изменения. Всеобщее стремление к демократизации привело к обновлению не только в различных сферах жизни, деятельности человека, но и в русском языке. Менялись нормы, правила, особенности использования языка. Тексты статей, посвящённых политическим событиям 1990-х, являются ярким примером использования нового русского языка, т.к. в подобных текстах актуальные события иллюстрировались максимально актуальным языком. Существенное место в лексике рассматриваемого периода заняли жаргонизмы, став одной из характерных черт языка газетной публицистики. Исследователь Н.И. Клушина пишет: «Отмена цензуры (внешней и внутренней), провозглашение свободы слова, снятие идеологических фильтров, децентрализация информации (открытие многих ранее закрытых источников — военный бюджет, жизнь армии и пр.) привели к качественному изменению облика современной прессы» [Клушина 2003, 94].

Изучением жаргонизмов, а также особенностей их существования в языке газетной публицистики занимались многие исследователи [Волкова 1995; Грачёв 1999, 2003;

Ермакова 1991; Клушина 2003; Костомаров 1999; Сурикова 2004; Овсиенко 2002]. Использование жаргонизмов в газетных текстах политических статей 1990-х гг. представляет собой языковой феномен, определивший развитие, характер языка того времени.

Актуальность избранной темы заключается в том, что она до настоящего времени всё ещё не стала предметом комплексного анализа.

Цель статьи — рассмотреть особенности использования жаргонизмов в газетных текстах, посвящённых политическим событиям 1990-х гг.

В данной работе автором сделана попытка рассмотреть особенности использования жаргонизмов в газетной публицистике 1990-х гг., влияние жаргонизмов на стиль языка газеты. Основное внимание в статье акцентировано на том, с какой целью используется жаргон в текстах политических статей, а так же на классификации исследованных лексических единиц.

В соответствии с заданной целью автором предпринята попытка сделать обзор жаргонизмов, дав им краткую характеристику.

Предметом исследования стал анализ жаргонной лексики и словосочетаний, использовавшихся в текстах статей.

Материалом исследования стали тексты газет «Правда», «Известия», «Московский Комсомолец», «Независимая газета», «Завтра». Выбор печатных изданий обусловлен тем, что они отражали различные политические настроения, существовавшие в постсоветской России: в текстах газет «Известия», «Московский Комсомолец», «Независимая газета» иллюстрировалось положительное или индифферентное отношение к новой, демократической власти, в текстах газет «Правда», «Завтра» создавался негативный образ власти. Автором статьи предпринята попытка отметить особенности использования жаргонной лексики в текстах максимально различных по своей идеологической направленности печатных изданиях.

Исследование проводилось с привлечением словаря-справочника лингвистических терминов Д. Э. Розенталя.

Использование сопоставительного метода, метода комплексного анализа, лингвокультурологического подхода позволило автору объединить проанализированную жаргонную лексику в следующие группы слов и словосочетаний: воровской жаргон, молодёжный жаргон, политический или управленческий жаргон.

Проведённый анализ текстов показал, что задача жаргонной лексики на страницах отечественной прессы, иллюстрирующей политические события 1990-х гг, была в том, чтобы описывать новые явления в жизни российского общества с помощью нового языка. Жаргонная лексика стала одной из важнейших составляющих языка газеты, она стала появляться не только в бытовой, устной речи, но и в обновленном лексическом составе языка печатных СМИ. Данная лексика оказала большое влияние на стиль газетных статей, приближая его к разговорному, бытовому стилю. Этот факт отмечал В.Г. Костомаров, исследователь писал о том, что размытость границ между различными сферами коммуникации, повлекшая за собой включение в язык газеты различного рода и степени приличия разговорной лексики, привела к разрушению стилистической последовательности: «Особенно раскрепощёнными стали полемические тексты в области политики, межпартийной борьбы, дискуссий власти» [Костомаров 44, 1999]. Всеобъемлющая демократизация жизни общества, его языка привела к тому, что жаргон вышел за рамки закрытых социальных групп, в которых он использовался прежде, став общеупотребительной лексикой. Особенно ярко жаргонная лексика проявлялась в текстах статей, посвящённых политики государства, т.к. возможность обсуждения данной темы с помощью нового языка, появилось только благодаря новому обществу, новой власти.

Использование жаргонизмов при описании различных политических событий внутри страны создавало патетически-насмешливое к ним отношение. Присутствие жаргонной лексики приводило к снижению эстетических, этических характеристик текста. Жаргонизмы в политических статьях были призваны создавать определённый образ власти. Власть на страницах газет представлялась свободной, народной, лишённой предрассудков и одновременно склонной к нечестным поступкам, обманным речам. В текстах печатных СМИ 1990-х годов присутствует воровской жаргон «…России денег отстегнули…» [Московский комсомолец 6.04.93], «…уже дерут за всё…» [Правда 2.06.93]; молодёжный жаргон «…тусовка президента. » [Правда 1.06.93], «туфта об отдельных квартирах» [Правда 2.06.93]; политический или управленческий жаргон «политическая текучка» [Независимая газета 22.05.93], «утечка кадров» [Известия 20.05.95], «номенклатурная единица верховного совета» [Московский комсомолец 2.04.93], «Мандат на чистку», «… «сбросить» Куликова с ключевого поста…», «…пересадить его… в кресло первого вице-премьера» [Завтра 28.12.96].

Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод о том, что присутствие жаргонной лексики в политических статьях 1990-х гг., способствовало созданию яркого образа современной политической жизни страны. Использование жаргона было призвано вызвать у читателя определенные эмоции, акцентировать его внимание на собственном отношении к описываемой политической ситуации, информативность же текстов с использованием жаргона отходила на второй план. Жаргонная лексика, а именно воровской, молодёжный, политический и управленческий жаргон, в различных по своей идеологической составляющей изданиях, использовалась с одинаковой целью – создать у читателя определённый образ о новой политической ситуации в стране. Данная лексика оказала существенное влияние на стиль газетных статей, т.к. внесла в него изменения, способствующие эволюции языковой нормы.

Список литературы

1. Волкова Н. А. Современный молодежный жаргон как лингвоэкологичеекая проблема // Речь города: Тезисы докладов Всероссийской межвузовской научной конференции. Омск, 1995. -Ч. 1.-С. 43-52.

2. Грачев М. А. Способы словопроизводства в современном молодежном жаргоне //Горьк. гос. пед. иностр. яз. им. Н. А. Добролюбова. Горький, 1999. — 10 с.

3. Грачев М. А. Жаргонизация русской речи: размывание нормы и трансформация сознания современного человека // Inter-cultural-net/-Владимир, 2003. Вып. 2. — С. 10-11.

4. Ермакова О. П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы все встречались: толковый словарь русского общего жаргона. М.: Азбуковник, 1999. — 320 с.

5. Клушина Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ // Журналистика и культура русской речи. Слово в семасиологическом, прагматическом, социокультурном аспектах: междунар. конф., Москва, 17-18 апреля 2003 года. М., 2003.

6. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. М.,1999.

7. Лю Цзе Использование жаргонизмов в заголовках российских газетных статей Автореферат дис. канд. филол. наук. М., 2006.

8. Сурикова Т.И. Этические проблемы языка массовых коммуникаций: молодёжные СМИ, политическая и потребительская реклама // Вести. Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика. 2004. №1 С.86

9. Овсиенко Ю.Г. Ненормативная лексика и язык современных СМИ // Социальные варианты зыка: материалы междунар. науч. конф., Нижний Новгород, 25-26 апреля 2002 года. Н. Новгород, 2002.

10. Розенталя Д. Э. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды М., 1980.

Читайте также  Виды маркетинговых исследований

11. Розенталь Д.Э. Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — Изд. 2-е. — М.: Просвещение, 1976.

Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации (стр. 1 из 5)

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. М. В. ЛОМОНОСОВА

Кафедра стилистики русского языка

по курсу «Современный русский язык»

на тему «Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации».

Выполнила студентка 1 курса

дневного отделения 114 группы (РВ)

Проверила Василькова Н. Н.

1.1 Жаргон в системе русского языка……………………………. 4

1.2 Жаргонная лексика как явление……………………………. 5

1.3 Классификация жаргонной лексики…………………. …. 6

1.4 История жаргонной лексики в России……………………………………7

1.5 Отражение жаргонной лексики в словарях…. …………………………11

1.6 Жаргон в журналистике…..………………………………………………13

1.7 Специфический жаргон журналистов…………………………………. 18

В современных СМИ часто встречаются жаргонные слова. Это порождает в современном обществе своеобразную моду на жаргонизмы. Пытаясь увеличить число подписчиков, слушателей, зрителей, некоторые современные газеты, журналы, радио- и телепрограммы слепо следуют за установившейся в сознании носителей языка речевой модой. А люди, для которых радио и телевидение является авторитетом, привыкают к данной лексике и воспринимают её как нормированную, несмотря на то, что в СМИ нередко попадаются грубые, употреблённые не к месту слова. Люди начинают воспринимать такие слова (в том числе и жаргонизмы), употреблённые в прессе, как нормированные.

Некоторые лингвисты относятся к жаргонизмам настороженно или неприязненно, другие всецело одобряют употребление «простых» слов и выражений.

К жаргону в СМИ можно относиться по-разному, но чтобы понять своё отношение к данной проблеме, надо сначала эту проблему изучить. Именно изучение проблемы использования жаргонизмов является целью моей курсовой работы.

Я поставила перед собой следующие задачи: систематизировать знания о жаргонизмах в русском языке; выяснить мнения специалистов по поводу использования жаргона в СМИ; попытаться определить, следует ли употреблять в жаргонную лексику в газетах и журналах, на радио и телевидении. Для решения последней задачи я рассмотрела некоторые употреблённые в СМИ жаргонизмы и постаралась доказать необходимость или неправильность их употребления.

1. Жаргонная лексика

1.1 Жаргон в системе русского языка

Всю лексику русского языка можно разделить на общенародную и необщенародную (лексику ограниченного употребления). Основу русского языка составляет общенародная лексика: её понимание и употребление не зависит ни от географического места жительства, ни от профессии, ни от социального положения человека. В состав общенародной лексики входят все литературные слова, а также те нелитературные слова, которые распространены среди людей разных возрастов и профессий. Необщенародной называют лексику, понимание и употребление которой связаны с местом жительства человека, родом его занятия и т.п. К необщенародной лексике относятся жаргоны, диалекты и специальные слова.

Лексика ограниченного употребления делиться на группы:

По частоте употребления – активная и пассивная.

По периоду использования – устарелая и новая.

По характеру отражения деятельности – терминологическая и профессиональная.

По социальной общепринятости – жаргонная и аргоическая.

Кроме того, русский язык можно разделить на нормативный и ненормативный. К нормативной лексике относиться литературный русский язык и некоторые профессиональные жаргоны (например, жаргон врачей). К ненормативной лексике относятся территориальные диалекты, просторечия, матерщина и остальные жаргоны (например, сленг). Таким образом, определить однозначно принадлежность жаргонов к нормативной или ненормативной лексике невозможно.

1.2 Жаргонная лексика как явление

Жаргонная лексика – это слова, употребление которых ограничено социальными факторами, например, принадлежностью к определенной социальной среде, или к возрастной категории, общностью интересов и т.п. Отличительной чертой жаргона является высокая степень экспрессивности слов, особенно в выражении эмоциональных оттенков; при этом некоторые слова с размытым лексическим значением могут иметь несколько значений («блин», см. карточку 1). Жаргонизация – своеобразная языковая игра в названия, которая обусловлена желанием создать «свой» язык общения.

Жаргон — социальный диалект, который отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой.

Причины возникновения жаргона различны. Иногда это происходит в результате стремления к специфической для данного коллектива речевой экспрессии, к выражению особого отношения к реалиям действительности и к словам, обозначающим эти реалии. Часто причина появления жаргона – протест против обыденности, заштампованности языковых средств, пустословия. В других случаях жаргоны являются средством языковой конспирации.

В отличие от обычных слов, которые «живут» в языке довольно долго, жаргоны являются очень подвижными и изменчивыми. Жаргонные слова иногда умирают, уступая место новым обозначениям («тугрики» — «бабки» — «баксы» для обозначения денег, см. карточку 7), иногда частично возрождаются («чувак», карточка 8).

Кроме того, иногда жаргонные слова переходят в категорию просторечных («напортачить», см. карточку 9) или разговорных («жулик», см. карточку 10), являясь одним из источников пополнения русского литературного языка.

1.3 Классификация жаргонной лексики

Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемостью наиболее ходовой лексики.

Жаргон может возникать в любом устойчивом и более-менее замкнутом коллективе. Это своеобразная коллективная языковая игра, которая заканчивается с выходом человека из данного коллектива (например, ученик, который заканчивает школу и поступает в университет, перестает употреблять школьный жаргон, зато начинает активно использовать студенческий).

Существуют школьный жаргон, студенческий жаргон армейский жаргон, жаргон музыкантов, жаргон спортсменов, жаргон торговцев, компьютерный жаргон, жаргон наркоманов и т. д.

Наиболее чётко выраженными являются:

1. Слэнг — молодёжный жаргон («блин», «препод», карточки 1, 4).

2. Арго — засекреченный язык деклассированных групп общества – воров, бродяг и нищих[1] (некоторые исследователи определяют арго как диалект, который может употребляться вне зависимости от профессии и социального положения).

3. Профессиональные жаргоны (профессиональные языки) – характеризуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли и т.п. («парадигма», см. карточку 11).

Кроме жаргонов, возникающих на базе общенародного языка, существуют появляющиеся в результате общения разноязычного населения в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения (например, в морских портах).

Учёные выделяют такой вид жаргона, как интер-жаргон. Он объединяет слова, входящие в разные жаргоны («классный», см. карточку 12). Этот жаргон — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова могут менять форму и значение.

1.4 История жаргонной лексики в России

История русского жаргона насчитывает далеко не десятки лет. Изучение древнерусских памятников литературы заставляет придти к выводу, что и в те далекие времена, когда русский язык только зарождался, уже существовал жаргон. К нему относились «словечки – междусобойчики», понимаемые только в определенных группах (жаргон кузнецов, например), и меткие выражения, живущие ныне в виде поговорок и пословиц. Интересные примеры можно отыскать в «Житие протопопа Аввакума» («большо» — «наверное», «должно быть»; «шелепуга» — «плеть»[2]). Другое письменное свидетельство существования жаргона — анонимная «Автобиография», которая приписывается известному «российскому мошеннику» ХVIII века Ваньке Каину («немошная баня» — «застенок»; «людей весют, сколько кто потянет» — намёк на дыбу)[3].

Однако чаще всего исследователи связывают появление жаргона в России со становлением и развитие так называемой «фени», или «офенского» языком, который являлся языком бродячих торговцев-коробейников ХIХ века. Одной из причин, подтолкнувшая коробейников (часто становившихся жертвами грабежа) к созданию тайного языка, была необходимость обеспечить свою безопасность (посторонний не должен был знать, где они берут свой товар, сколько этого товара торговец несёт с собой, куда и какими путями направляется, сколько денег выручил и т.д.) Кроме того, тайный язык нужен был не всегда честным торговцам для «обмена опытом», передачи сведений о местах, наиболее благоприятных для мошенничества. Свой жаргон был у костромских шерстобитов, бродячих музыкантов-лирников, нищих и т.п.

В дальнейшем (ХIХ – ХХ века) жаргон развивался в среде мелких капиталистов. Причиной служило стремление мелких промышленников оградить себя от конкуренции. В. И. Ленин в работе «Развитие капитализма в России» отмечал, что ремесленники всеми силами скрывают выгодные занятия от односельчан, никому не рассказывают секретов производства, используя для конспирации, например, «матройский язык» (им пользовались мастера войлочного производства в селе Красном Нижегородской губернии). Жаргонная речь новейшего времени характеризуется системностью и избирательностью правил образования. Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления («чайник», см. карточку 2), метафоризации («тачка», см. карточку 3), звукового усечения («препод», см. карточку 4) и т. п., а также в результате активного усвоения иноязычных слов и морфем («попса» см. карточку 5) и словообразования по моделям русского языка («облажаться» от «лажа», смотри карточку 6). Словообразование имеет специфический характер: часто используются те словообразовательные модели, которые в литературном языке непродуктивны или отсутствуют[4]. Заимствования происходят с сохранением иностранного корня и его значения, с фонетической (и акцентной) ассимиляцией и образованием русских гнезд слова. Для жаргонной лексики характерны тематические парадигмы как функциональные группировки (армия, школа, футбол).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: