Две Катерины сравнительная характеристика - OXFORDST.RU

Две Катерины сравнительная характеристика

Сравнительная характеристика Катерины и Кабанихи (Марфы Игнатьевны Кабановой) — героинь драмы А. Н. Островского «Гроза»

Действие драмы Александра Николаевича Островского «Гроза» происходит в середине 19 века в купеческой среде. Автор показал конфликт хозяев жизни с людьми, которых они унижают. В этом конфликте участвуют и две яркие личности: богатая и властная Кабаниха и её сноха Катерина, которую та постоянно попрекает. Островский ввёл эти противоположные друг другу образы, чтобы показать, что «тёмное царство» не вечно, что появляются люди, не согласные жить по его мертвенным лицемерным правилам и законам.

Сравнительная характеристика Катерины и Кабанихи выявляет не только различие в характерах героинь, но и некоторое сходство.

Происхождение

Марфа Игнатьевна Кабанова и Катерина родились и росли в патриархальных семьях. У Катерины было счастливое детство. Она с благодарностью вспоминает свою мать, которая в ней души не чаяла, наряжала, работать не принуждала, что хотела Катерина, то и делала. И жила она, как вольная птица. Знания о мире девушка получала, слушая рассказы странниц и богомолок, которых привечала её мать. Общалась она, в основном, только с этими старухами, слушала их пение и рассказы о житиях святых.

Под влиянием матери, а также странниц и богомолок, которых постоянно был полон дом, девушка стала очень набожна, любила ходить в церковь.

Марфу Игнатьевну тоже воспитали набожной. В доме родителей, вероятно, тоже привечали странниц и странников. Кабанова и сейчас, в своём доме, делает то же самое. От родителей она переняла домостроевские понятия о семье, хорошо усвоила, как должны вести себя люди с родными, соблюдая старинные обычаи.

Значение имён героинь

Для понимания замысла писателя важно обратить внимание на то, какие он дал имена этим героиням драмы «Гроза».

Марфа — русская форма от имени Марта. В переводе с древнееврейского означает «владычица», «хозяйка», «наставница». Имя Марфа было нередким в купеческой среде.

Катерина в переводе с греческого языка означает «непорочная», «чистая».

Этими именами героинь пьесы автор наделил неслучайно, они во многом характеризуют их образы.

Стоит ещё отметить, какое прозвище получила от жителей города Калинова Марфа Игнатьевна. От прозвища «Кабаниха» веет чем-то грубым, тёмным, недобрым.

Сравнение характеров

Несмотря на различие образа Катерины и образа Кабанихи, в них есть кое в чём и сходство.

Сходство характеров

Во-первых, обе героини набожны, религиозны. Но, несмотря на эти общие качества характера, отношение к религии у них всё же разное. Катерина верит в Бога искренне, общение с ним в молитвах доставляет ей радость. Для неё церковь похожа на рай, там она всей душой чувствует Божью благодать. Кабаниха же молится и ходит в церковь, потому что так полагается.

Во-вторых, схожесть героинь состоит в том, что они заботятся о нищих. Обе они уверены, что так угодно Богу. Они надеются, что за помощь нищие будут за них молиться. Когда муж уехал, Катерина, чтобы успокоить душу и не мечтать о любви, решает купить холста, шить бельё и раздать его бедным, чтобы они за неё молились. В конце пьесы, прощаясь с Борисом, Катерина просит его в дороге подавать всем нищим и приказывать им молиться за её грешную душу.

Кабаниха тоже помогает нищим, привечает и оделяет странниц и тоже, вероятно, для того, чтобы они молились за неё, да ещё и чтобы показать людям свою набожность и доброту.

Некоторые считают, что и Катерина, и Кабаниха — сильные, волевые личности, другие считают, что Катерина — слабая женщина, не умеющая противиться своим влечениям.

Различие характеров

У Катерины и Кабанихи, несмотря на некоторое сходство, основные черты характера абсолютно разные.

Кабаниха лицемерна, под видом благочестия подчиняет себе окружающих. Кулигин в разговоре с Борисом называет её ханжой. «Нищих оделяет, а домашних заела совсем», — говорит он о Кабанихе (действие 1, явление 3).

Катерина — впечатлительная, искренняя натура. Она хорошо относится к людям, тактична с ними, никого не унижает, никому не грубит. Кабаниха груба, ей ничего не стоит прилюдно обругать человека. Например, на прогулке в общественном саду она вздумала ругать и вразумлять сына. При этом взрослого женатого мужчину она называет дураком, говорит ему: «Что ты нюни-то распустил?» Мать унижает Тихона в присутствии его жены и, при этом, требует, чтобы та его уважала и боялась. В этом видна беспросветная глупость старой купчихи. В финансовых делах она умна, но в людских отношениях совершенно не разбирается, у неё закоснелые взгляды на жизнь. Кабаниха уверена, что все должны жить по раз и навсегда установленным домостроевским правилам, а не следуя своим убеждениям. Искренность для неё неприемлема. Все должны вести себя одинаково, соблюдая обычаи. Она укоряет Катерину, кинувшуюся мужу на шею при прощании: «Аль порядку не знаешь? В ноги кланяйся!» Недовольна она и тем, что после проводов Тихона Катерина не лежала на крыльце и не выла (чтобы все видели, какая она хорошая жена). Причём выть, по мнению Кабанихи, жена должна часа полтора.

Н. А. Добролюбов в статье «Луч света в тёмном царстве» охарактеризовал Кабаниху как «существо бездушное», кулак-бабу, заключающую «в китайских церемониях — и любовь, и религию, и нравственность».

Катерина старается сохранить мир в семье, уверяет Кабаниху, что хорошо к ней относится, выполняет её требования, кланяется, по её приказу, мужу в ноги. Но на напрасные упрёки свекрови всё же иногда возражает и выть после проводов мужа не хочет: «Не к чему! Да и не умею. Что народ-то смешить!» Но последнее слово всегда остаётся за властной свекровью.

Свободолюбивую, искреннюю Катерину Кабаниха хочет заставить соблюдать какие-то отжившие уже обычаи. Жизнь не стоит на месте, люди развиваются, но для Кабанихи важно, чтобы все придерживались одних и тех же старых правил поведения хотя бы для вида.

Правдивой и искренней Катерине трудно жить в доме Кабанихи, которая создала там атмосферу лицемерия и обмана. «Обманывать-то я не умею, скрыть-то ничего не могу», — говорит Катерина сестре мужа. На это Варвара замечает: «Ну, а ведь без этого нельзя: ты вспомни, где ты живёшь! У нас весь дом на том держится» (действие 2, явление 2). Эти слова Варвары свидетельствуют о том, что глава дома, Кабаниха, — совсем не та, какой хочет казаться людям. Она жестока, груба, эгоистична, а хочет, чтобы её считали доброй и заботливой.

Сравнительная характеристика Катерины и Кабанихи (таблица)

Параметры сравнения Катерина Кабаниха
Общее между героинями Родились в патриархальных семьях, относятся к купеческому сословию. Набожны, помогают нищим.
Различие характеров Катерина впечатлительна, тактична. Она свободолюбива, правдива, искренна, ей тяжело найти общий язык с властной, лицемерной свекровью. Кабаниха — ограниченная, грубая личность. Марфа Игнатьевна очень властная женщина с закоснелыми взглядами на жизнь. Эта ханжа создала в своём доме тяжёлую атмосферу обмана и лицемерия.

Вывод

Сравнительная характеристика Катерины и Кабанихи показывает, что эти героини представляют собой два полюса «калиновского» мира. Властная, ограниченная, грубая купчиха Кабанова — это яркий представитель ревнителя устоев «тёмного царства». Она боится всего нового, но от него никуда не деться, оно в образе свободолюбивой Катерины, проникло даже в её дом. Поэтому-то, в статье «Луч света в тёмном царстве» Н. А, Добролюбов написал, что в драме А. Н. Островского «Гроза»есть «что-то освежающее и ободряющее».

Сравнительная характеристика Кабановой и Измайловой

Сравнительная характеристика Кабановой и Измайловой

Каждый автор по-своему подходит к олицетворению женского образа в своем произведении. В середине девятнадцатого века на свет вышли две работы – очерк Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» и пьеса А. Н. Островского «Гроза», где оба автора использовали имя Катерина, но образы были абсолютно противоречивыми.

Обе женщины схожи в чем-то. Они выросли в любви и заботе, но детство осталось позади с наступлением периода замужней жизни. Кабанова вышла замуж за бесхарактерного мужчину, а Измайлова – за скучного великовозрастного представителя мужского пола. Обе в достатке, в хоромах, но у каждой своя судьба.

Катерина из пьесы – человек светлый и невероятно добрый. Для нее чуждо понятие злобы, она не стремится вредить другим. Однако, если дело заходит о чести и достоинстве, постоять за себя леди готова. Но ее мучает пребывание в темном царстве безволия и бесчинства Кабанихи. Ей душно здесь, также душно в царстве ее мужа и Катерине Лескова.

Другая Катерина – пример эгоистичности и безрассудства. Безусловно, скучная жизнь и появление человека, обратившего на нее внимание – порыв, который нельзя сдержать. Сергей стал своеобразным лучом света для нее. Но она пошла на страшное преступление ради любимого – тройное убийство. Ужасно и то, что среди троих невинных оказался ребенок. Но она готова была на все, чтобы быть с любимым.

Читайте также  Инструментальные и быстрорежущие стали

Разные, казалось бы, женщины, а погибли одинаково – самоубийство. Но мотив у каждой был разный. Катерина Островского – благородство, Лескова – эгоистичное желание владеть любимым человеком.

Характеристика героини

После прочтения повести Лескова, сложно дать однозначную характеристику Катерины Измайловой. Судьба героини была довольно непростой. Она не отличалась особой красотой, но умела обратить на себя внимание. Её внешности можно дать следующую цитатную характеристику:

«Катерина Львовна не родилась красавицей, но была по наружности женщина очень приятная. Ей от роду шёл всего двадцать четвёртый год; росту она была невысокого, но стройная, шея, точно из мрамора выточенная, плечи круглые, грудь крепкая, носик прямой, тоненький, глаза чёрные, живые, белый высокий лоб и чёрные, аж досиня чёрные волосы».

Благодаря описанию Екатерины в этой цитате, у читателя перед глазами вырисовывается её портрет.

В самом начале произведения автор описывает спокойный характер героини, его даже можно было назвать эталонным. К сожалению, в течение жизни ей пришлось столкнуться с множеством испытаний. Замуж она вышла за взрослого мужчину, к которому у неё не было никаких чувств. Катерина переехала жить к нему в дом и там начала заметно увядать. Муж не обращал на неё никакого внимания, от этого девушка перестала получать радость от жизни.

Спустя время героиня встретила Сергея и сразу же в него влюбилась. Эти чувства вскружили ей голову, она больше не могла думать ни о чём другом. Как бы она ни хотела скрыть всё это, её секрет был раскрыт. Об отношениях Катерины и Сергея стало известно другим людям. Отчаивающаяся девушка пошла на страшный грех — убийство мужа и свёкра. Она пыталась убить и маленького племянника супруга, но тот чудом остался жив.

У героини возникало всё больше новых неприятностей, в итоге она не выдерживает и принимает решение покончить с жизнью самоубийством.

Лесков в своём произведении по-разному описывает Катерину. Вначале читатель узнал её как хрупкую и нежную девушку, но после замужества она превратилась в безрадостную серую мышь. Попадая в различные стрессовые ситуации, Катерина забывала обо всех сложившихся нравственных принципах и вела себя как жуткая эгоистка. Отсюда и различия в характеристики главной героини.

Причины жестокого поведения

Если задуматься над тем, какой была печальной судьба Катерины, можно попробовать посмотреть на её поведение иначе. Возможно, если бы в её жизни всё складывалось по-другому, она и не пошла бы на все эти страшные поступки. Причины, почему девушка стала преступницей:

  1. Катерина не знала, как это — любить по-настоящему.
  2. Общество не принимало её такой, какая она есть.
  3. Девушка мечтала, чтобы её искренне полюбили и заботились о ней.

Спустя время ей повезло она познакомилась с Сергеем. Мужчина смог растопить лёд в её душе и наполнить теплом. Если речь шла о сохранении любви, Катерина могла совершить любые, даже самые страшные поступки. Она боялась потерять то, что так давно искала.

Не нужно считать героиню настоящей эгоисткой. Измайлова была сильна духом и отдавала отчёт всем своим поступкам, девушка понимала, ради чего она всё это делает. Ей не было стыдно, и никто не смог её сломить.

К сожалению, Катерину предал её любимый человек. Предательство стерпеть она уже не смогла и решила, что ей больше не для чего жить. Чувства героини были самыми чистыми и искренними. Такая любовь могла свернуть горы, но Сергей ей не дорожил.

Сравнение с другими персонажами

Некоторые литературные критики видят сходства между образом Катериной Измайловой и Катериной Кабановой, героиней произведения Островского «Гроза». Между ними действительно было много общего. Обе девушки были молоды, красивы и несчастны в браке. Вся их жизнь была невыносимой и проходила в четырёх стенах. От отчаянья они идут на необдуманные поступки. В результате героини становятся жертвами любви: их предают те, кому они доверяли.

Разница в их чувствах была в том, что Катерина Кабанова переживала из-за измены и считала это настоящим грехом. Измайловой же полностью овладела первобытная страсть, и её не пугали эти чувства. К сожалению, обе героини закончили свою жизнь самоубийством, так как не смогли пережить предательства.

У некоторых читателей образ Катерины Львовны Измайловой может вызвать дикий ужас. Она настолько была разочарована жизнью, что не видела другого выхода, поэтому и пошла на такие страшные поступки. На тему причин поведения героини написано множество сочинений и эссе, среди авторов немало тех, кто искренне сочувствует её судьбе.

Постановки

Композитор Дмитрий Шостакович написал по мотивам повести Лескова одноименную оперу на собственное либретто. Первая постановка прошла в Ленинградском малом оперном театре зимой 1934 года и длилась два с половиной часа. Затем опера подверглась осуждению и цензуре и долгое время не ставилась.

В 1966 году в СССР сняли фильм-оперу «Катерина Измайлова», взяв за основу отцензурированную версию оперы Шостаковича. Роль Катерины исполнила оперная певица Галина Вишневская. В оригинальном варианте оперу поставили в Лондоне в 1978 году.

В 1962 году вышла польская экранизация режиссера Анджея Вайды. Фильм называется «Сибирская леди Макбет», роль Катерины там исполняет сербская актриса Оливера Маркович. Местом съемок стала Югославия (ныне Сербия). В фильме звучит музыка из оперы Шостаковича.


Галина Вишневская в образе Катерины Измайловой

В 1989 году режиссер Роман Балаян снял драму «Леди Макбет Мценского уезда» с Натальей Андрейченко в роли Катерины Измайловой.

В 1994 году вышла лента совместного франко-российского производства. Фильм под названием «Подмосковные вечера» снял режиссер Валерий Тодоровский, а роль Катерины сыграла актриса Ингеборга Дапкунайте. Это не буквальная экранизация, а современная интерпретация повести.

Катерина в этом фильме работает машинисткой. Работодатель героини — известная писательница и по совместительству свекровь самой Катерины. В один день свекровь видит, что Катерина устала, и предлагает съездить вдвоем отдохнуть на дачу в Подмосковье. Муж героини не может поехать с ними из-за загруженности делами.

На даче Катерина обнаруживает Сергея, реставратора мебели, который приходит туда работать. Героиня заводит с ним роман. Это становится известно свекрови, и женщины ссорятся. Свекрови становится дурно, а Катерина сознательно не дает той лекарства, так что женщина в итоге умирает.

Наталья Андрейченко роли Катерины Измайловой

После писательницы остается только что законченный роман, который та собиралась сдавать в издательство. Веселые любовники изучают рукопись и решают переписать финал так, как им больше нравится. Тем временем приезжает муж Катерины, ввязывается в драку с любовником и в результате погибает.

Реставратор Сергей быстро остывает к Катерине и возвращается к предыдущей пассии Соне. Катерина же сдается властям и просит отправить её в тюрьму, однако никаких материальных улик нет, а одного только устного рассказа героини с точки зрения следователя недостаточно.

Вернувшись домой, Катерина находит там Сергея и Соню. Бывший любовник пришел забрать собственный паспорт. Героиня предлагает молодым людям остаться на ночь и обещает, что утром подвезет тех. Утром все трое приезжают к причалу. Катерина просит Сергея выйти и глянуть, что с колесом, тот выходит — и в этот момент женщина давит на газ, сбрасывая таким образом автомобиль вместе с собой и новой любовницей Сергея в воду.

В 2020 году британский режиссер Уильям Олдройд снял драматический фильм «Леди Макбет» по мотивам повести Лескова. Место действия — Англия второй половины XIX века, а героиню зовут Кэтрин. Девушку выдали замуж, и та оказалась заложницей чопорной и неприятной семьи. Кэтрин не выпускают из дома, муж при этом не интересуется ею как женщиной и относится к героине пренебрежительно. Муж и свекор постоянно оскорбляют героиню.


Ингеборга Дапкунайте в фильме «Подмосковные вечера»

Однажды, когда мужа нет дома, Кэтрин застает отвратительную сцену на заднем дворе. Работники фермы издеваются над чернокожей служанкой. Кэтрин вмешивается в эту сцену и заодно знакомится с новым служащим мужа, Себастианом. Героиня нарушает запрет мужа и гуляет по окрестностям, пока тот в отлучке. Во время этих прогулок Кэтрин пересекается с Себастианом, а однажды тот приходит прямо к ней в спальню.

Между молодыми людьми вспыхивает любовь, о которой знают все слуги. Затем в дом возвращается отец мужа. Между ним и Себастианом происходит стычка, и свекор Кэтрин приказывает запереть молодого человека. Кэтрин узнает о том, что любовник заперт, и заявляется к свекру, требуя, чтобы тот отпустил Себастиана, однако в ответ получает только затрещину.

Читайте также  Графический редактор Paint


Кадр из фильма «Леди Макбет» (2016)

На следующий день происходит еще одна стычка между Кэтрин и свекром, и героиня в итоге запирает того в комнате и велит слугам не выпускать хозяина. Затем Кэтрин выпускает любовника, а судьба свекра, оказавшегося запертым, остается неясной. Из диалогов персонажей следует, что тот мертв.

Муж Кэтрин не возвращается домой, и героиня, чувствуя безнаказанность, в открытую живет с Себастианом и велит называть того хозяином дома.

В одну из ночей внезапно возвращается муж и выводит Кэтрин на чистую воду — та изменяет ему и скрыть это не удается. Завязывается потасовка, в ходе которой Кэтрин убивает мужа кочергой. Любовники отволакивают труп в лес, чтобы изобразить нападение.


Актриса Флоренс Пью

Затем выясняется, что у «без вести пропавшего» мужа есть маленький родственник и наследник, мальчик Тедди. Этот наследник вместе с бабушкой вселяется в дом, где живет Кэтрин. Ряд сюжетных перипетий приводит к тому, что Себастиан и Кэтрин убивают и мальчика. Не выдержав этой череды убийств, Себастиан во всем признается следователю, который прибыл расследовать смерть мальчика.

В финале фильма биография героини делает крутой поворот. Кэтрин сваливает вину на любовника и служанку Анну, а сама остается невредимой и получает дом в полное свое распоряжение. Роль Кэтрин исполняет актриса Флоренс Пью.

Сочинение: Сравнение Катерины из «Грозы» и Катерины из «Леди Макбет Мценского уезда»

Автор: Guru · Опубликовано 06.05.2020 · Обновлено 11.05.2020

Очевидно, что каждый любитель классики, прочитавший очерк Н.С.Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» и пьесу А.Н.Островского «Гроза», хотя бы раз мысленно сравнивал двух главных героинь этих произведений — Катерин. Действительно, на первый взгляд у них очень много общего. Но так ли это на самом деле? Давайте разберёмся.

Обе эти женщины молоды, красивы, обеспечены, но несчастны. И в своих несчастьях обе Катерины винят своих мужей, которые в чём-то их не устраивают. Тут причины у девушек разные: У Катерины Измайловой (“Леди Макбет”) вечно занятой муж, который проводит дни и ночи в погоне за прибылью. В его жизни одна цель — заработать больше денег, а сама Катерина его интересует мало и они почти не разговаривают. Кроме того, он значительно старше её, поэтому все попытки Кати найти хоть какие-то общие интересы между ними были обречены на провал, они отдалялись всё больше и больше. Кроме того, в их браке нет детей по причине мужа, но общество почему-то винит в этом жену.

Катерина Кабанова (“Гроза”) тоже не может найти любви в своём браке, но по другой причине: муж слишком слабохарактерный. Они с мужем живут в большом доме, где царит матриархат и всеми делами заправляет свекровь. Она постоянно упрекает невестку в её неопытности и глупости, а Катерина принимает всё слишком близко к сердцу. Обращается за помощью к мужу, но тот лишь пожимает плечами — ему в ссоры между женщинами лезть не хочется, да он и правда побаивается своей матери. Поэтому Кабанова вынуждена воевать со свекровью один на один, и как мы видим, она постоянно проигрывает. Детей в этом браке тоже нет.

В итоге обе женщины в отчаянии и смятении кидаются навстречу пороку, изменяют мужьям, совершают ещё ряд нелицеприятных ошибок и в итоге заканчивают жизнь самоубийством, так и не отыскав поддержки и счастья в этом мире.

Однако, большое различие можно увидеть в том, как главные героини относятся к своим поступкам. И вот тут сразу видны корневые различия между Катеринами. Для Кабановой вся её интрижка с Сергеем — приятное приключение. Она считает, что её жизнь только и началась с появлением молодого приказчика, а раньше она и не жила вовсе — существовала. Ей очень нравится её новая роль, она чувствует себя желанной, любимой, даже внешность и одежда у неё меняются. Вместо серой забитой мышки мы вдруг видим роковую женщину — страстную, яркую, дерзкую. И она совсем не жалеет о своём поступке. О возвращении к мужу она и думать не желает, а любой, кто осудит её — сразу превращается во врага.

Совершенно по-другому свою измену переживает Катя Кабанова. Борис не становится для неё центром притяжения. Она любит его, но это чувство для неё менее важно, чем духовное равновесие, которое оказалось окончалтельно потеряно после её поступка. Её мучают укоры совести. Она больше не может противостоять свекрови, её издевательства уже переходят все границы, а любящий супруг всё также бездействует. Поэтому Катерина решает расстаться с жизнью.

А вот Измайлова, в свою очередь, совсем не раскаивается в измене. Более того, она с лёгкостью идёт на другие, гораздо более страшные преступления, лишь бы угодить красавцу-любовнику. Она видит в приказчике Сергее идол, опору и любовь всей своей жизни. Но внезапно Сергей оказывается предателем. Судьба платит Катерине той же монетой — она застает любовника с другой женщиной и в порыве отчаяния и злости убивает соперницу, а следом погибает сама. Без любви ей больше незачем жить. Она отреклась от всего ради любви, но эта любовь оказалась выдумкой, миражом, который был только в её голове.

Мы видим, что несмотря на некоторые сходства двух героинь в их поведении и характерах есть существенная разница. В первую очередь, это отношение к своим “греховным” поступкам. Катерина из “Грозы” искренне раскаивается в содеянном и отчаянно пытается найти выход из ситуации. Она — жертва греховной любви, на которую она идёт от безысходности. В душе она светлый и добрый человек, искренне верит в Бога и не приемлет ложь и предательство. Развод и уход из семьи — это вещи невозможные для того времени, поэтому все действия Катерины по восстановлению своего духовного равновесия кажутся барахтаньем утопающего. В такой ситуации для неё всё было решено, хоть мы и видим, что в Калинове она меньше всего заслуживает осуждения.

Вторая Катерина ведет себя открыто эгоистично. Она уходит от мужа, несмотря на нонсенс такого поступка в то время. С её молчаливого согласия совершаются еще ряд страшных преступлений, но это её даже не огорчает, она думает только о том, как бы ублажить себя. Она безжалостна, эгоистична и не признаёт ничего, кроме своих капризов. Она рожает ребёнка от Сергея, но и это не делает её мягче и осознание. Она готова всю жизнь лгать, развратничать, скрывать убийства за воротами своего дома.

Можно подвести итог, что Катерина Измайлова и Катерина Кабанова — две женщины, которые схожи лишь в незначительных чертах. Когда мы видим целую картину, мы понимаем насколько разные эти героини, и насколько разные они вызывают эмоции у читателя. Измайлову жаль, читатель ей сочувствует и сопереживает во многих ее размышлениях. А вот Кабанова, напротив, получила по заслугам. Она кажется воплощением зла. После её смерти читатель чувствует скорее облегчение, нежели сочувствие.

Две Катерины. 10-й класс

Класс: 10

Презентация к уроку

Цель урока: в результате сравнительного анализа выявить сходство и различие произведений (жанр, сюжет, образы).

  • аналитическая работа с текстом;
  • повторение литературоведческих понятий: очерк, хроника, повесть, рассказ;
  • привитие интереса к творчеству Н.С.Лескова.

“Я смело, даже, может быть дерзко, думаю, что я знаю русского человека в самую его глубь, и не себе этого ни в какую заслугу”.
Н.С.Лесков

– Вы прочитали произведение Н.С.Лескова “Леди Макбет Мценского уезда”. Ваши впечатления?
– Какова жанровая принадлежность произведения?

(ХРОНИКА – (с греч. – относящийся ко времени) – историческое повествование, где события описаны по годам.
ОЧЕРК – прозаический документальный жанр. Очерк чаще всего посвящается современной автору жизни и людям. В то же время очерк сохраняет особенности образного отражения жизни, и в это смысле очерк приближается к рассказу.
РАССКАЗ –малая форма повествовательной литературы, в которой дается изображение какого-либо эпизода из жизни героя. Кратковременность изображаемых событий, малое число действующих лиц – особенность этой жанровой формы.
ПОВЕСТЬ – жанр повествовательной литературы, по характеру развития действия сложнее рассказа, но менее развернут, чем роман. Чаще всего это история одной человеческой жизни, соприкасающаяся неизбежно с судьбами других людей, рассказанная от имени автора или самого героя.)

– Да, несомненно, это повесть. Но почему Лесков определил жанр этого произведения как очерк?

(“Я всегда люблю основывать дело на живом событии, а не на вымысле”,– писал Н.С.Лесков. В повести, по-видимому, отразилось одно из ранних орловских впечатлений Лескова, пришедшее ему на память: “Раз одному соседу-старику, который “зажился” за семьдесят годов и пошел в летний день отдохнуть под куст смородины, нетерпеливая невестка влила в ухо кипящий сургуч… Я помню, как его хоронили… Ухо у него отвалилось… Потом ее на Ильинке (площади) “палач терзал”. Она была молодая, и все удивлялись, какая она белая…” (“ Как я учился праздновать”. Из детских воспоминаний писателя.)

Читайте также  Васко Да Гама

– И все же это повесть.
– Давайте обратимся к названию повести. В чем необычность?

(Леди Макбет – шекспировский размах, Мценский уезд – глухая российская провинция.)

– Главная героиня повести – Катерина Львовна Измайлова. Судьбу какой другой героини напоминает ее судьба?

(Катерины Кабановой из пьесы А.Н.Островского “Гроза”. Сюжетные параллели: молодая купеческая жена расстается с мужем, на время уезжающим из дома. Во время разлуки к героиням приходит любовь. Трагическая развязка.)

– Обнаруженное сходство не случайность. Н.С.Лесков в этом произведении полемизирует с Островским. Противопоставление Измайловой и Кабановой выявляет прямо противоположные стихии русского национального характера.

Работа с текстами произведений.

– Как жили героини до замужества?
– Как ведут себя героини после замужества?

(Катерина Кабанова – внутреннее беспокойство, тоска о былом, попытка “полюбить” мужа.
Катерина Измайлова – сонное оцепенение, доходящее до одури.)

– Как приходит к героиням любовь?

(К Катерине Кабановой – словно “мечта-какая-то” Сама эта мечта окрашена поэтической образностью народной лирической песни. Чувство долга. Психологическая драма, заставляющая и радоваться, и страдать.
К Катерине Измайловой любовь приходит как игра от скуки.)

– И в повести Лескова, и в “Грозе” мы слышим народные, фольклорные мотивы. Какова их роль?

(В“Грозе”– естественный способ внутреннего душевного самовыражения героини.
В лесковской повести песенная цитата – своеобразное речевое клише, которым в совершенстве владеет Сергей.)

– Итак, одна и та же ситуация приводит героинь Островского и Лескова к прямо противоположным действиям, определяющим развитие сюжета в драме и в повести. Каким?

(Катерина Кабанова – нравственное страдание, невозможность жить в ладу с собой.
Катерина Измайлова не ведает рефлексии. Внутренних преград для страсти нет. История ее любви – это история преступлений.)

– Что стало причиной смерти Бориса Тимофеевича?
– Изменилось ли поведение Катерины Измайловой после смерти свекра?
– Каков смысл эпиграфа?
– Второе преступление. Кто виноват в смерти Зиновия Борисовича? Что потрясло вас в этой сцене больше всего? Какая деталь?
– Можно ли было предсказать третье преступление?
– Какие цели преследуют любовники?

(Сергей – богатство, Катерина Львовна – его любовь.)

– Разоблачение преступников и их наказание – это сюжетный итог повествования?
– Как меняется поведение героини после ареста?
– Отношение к родившемуся ребенку?
– Что изменилось в поведении Катерины на этапе? Какое чувство она вызывает?
– Какое испытание было самым страшным для Катерины Измайловой?

(Унижение со стороны Сергея, понимание того, что ее не любили.)

– Смерть героинь. Почему? Как умирают?
– Кто виноват в разыгравшейся трагедии? Д.Шостакович, создавший оперу “Катерина Измайлова” оправдывает героиню, обвиняя окружающее ее общество. Как считаете вы?
– Что нового сказал Н.С.Лесков о русском национальном характере? В чем полемика с Островским?
– В позднейшей беседе с В.В.Крестовским Н.С.Лесков вспоминал: “А я вот, когда писал свою “Леди Макбет”, то под влиянием Взвинченных нервов и одиночества чуть не доходил до бреда. Мне становилось временами невыносимо жутко, волос поднимался дыбом, я застывал при малейшем шорохе, который производил сам движением ноги или поворотом шеи. Это были тяжелые минуты, которые мне не забыть никогда. С тех пор избегаю описания таких ужасов”

Таких ужасов Лесков, действительно, больше не описывал, но к теме любви, “запретной любви”, невозможной любви он обращался не раз, рисуя неповторимые женские образы.

Прочитать рассказ Лескова “Тупейный художник”. Сравнить его с “Леди Макбет” и с “Сорокой-воровкой” А.И.Герцена.

Сочинение: Катерина Кабанова и Катерина Измайлова — сравнительная характеристика

Автор: Самый Зелёный · Опубликовано 19.05.2020 · Обновлено 19.05.2020

(624 слова) Имя «Катерина» в отечественной литературе главным образом запомнилось благодаря двум классическим произведениям, фигурирующим еще в школьной программе: «Леди Макбет Мцерского уезда» и «Гроза». Однако, несмотря на одно имя и одинаковый финал их историй, характеры и пути каждой отличаются, с одной стороны, уникальностью, а с другой, банальностью. Но, рассматривая главных героинь, нельзя не касаться произведений, опорой которых они были. Ведь каждая из них — не просто абстрактная личность, она — часть своей истории.

Пьеса Островского была написана в 1859 году, и от всех остальных работ автора ее отличает именно характер героини. Не просто богатой женщины, вышедшей замуж без любви, а настоящей, живой, мыслящей. И вся пьеса показана через призму именно ее восприятия. Повесть Лескова написана позднее, в 1864 году, и даже в названии у нее фигурирует отсылка к работе Шекспира. Автор словно показывает, что не пытался создать уникальную работу, как в случае с Островским, скорее, наоборот. Он специально акцентирует внимание на схожести идей, своей и Шекспира, выносит эту схожесть в название. Вот только ничего общего у двух леди, его и Шекспира, нет.

Образ Катерины из «Грозы» выверен до мелочей, хоть не прописан четко и понятно. И, тем не менее, он читается между строк, разбросан по тексту множеством мелких моментов. Она молода, избалована любовью и вниманием, знает, что ее ждет. А вот «Леди Макбет» старше, она не ощущает ни любви, ни ласки, и никак не ожидает, что выйдет замуж за богатого человека. Они обе не любили супругов, но, если для одной брак без любви был понятен и прост, ожидаем и закономерен, то для другой он оказался громом среди ясного неба, выбивающем опору из-под ног. Катерина Лескова так же, как и другая Катерина, скучает по прошлой жизни, хоть ее жизнь и резко поменялась. Для нее в прошлом кроется свобода, возможность выбора. Даже здесь уже ощущается различие между ними — женщина, привыкшая к богатой жизни, знающая все порядки и привычки, и та, кому это все и не надо вовсе, кто совершенно не знает, как себя вести и что делать, чтобы не было «смертельно скучно». Окружение у них тоже различается. Катерина Кабанова не заперта в доме вместе с строгим свекром, рядом с ней есть сестра мужа, с которой пусть и не идеальные отношения, но она все же рядом и немного понимает свою новую подругу. Конечно, она также встречает недоброжелательность свекрови, но все это сглаживается наличием хоть одного человека, с которым можно быть честной, с которым можно говорить и проводить хоть какой-то отрезок времени спокойно. А вот Катерина Львовна одинока. Мужа часто нет дома, свекор особой привязанности к ней не питает, да и заняться нечем. Катерина Львовна другая. В ней нет той силы характера, что есть в ее тезке. Тот момент, когда она вводит своего любовника к мужу, говорит не о ее силе, а о слабости. Если Катерина Кабанова жестока только к себе, то Катерина Львовна предпочитает уничтожать других. Она не боится общественного порицания, но боится потерять того единственного, кого любит — любовника Сергея. И это еще одна разница между ними. Катя не любила Бориса, она понимает это в финале. Она любила придуманный образ, как и Измайлова, но только, в отличии от Екатерины Львовны, смогла это осознать.

Даже смерти у них разные, несмотря на то, что обе совершили самоубийство. Кабанова делает это тихо, будто не хочет причинять лишних хлопот всем остальным, а вот Измайлова не готова погибнуть одна.

Две этих женщины удивительно похожи судьбами, но отличаются совершенно разными характерами. Одна — готова на все ради страсти, другая же готова на все только ради самой себя. Они обе умеют любить, но любовь Катерины Измайловой разрушительна, она уничтожает на своем пути все, что ей мешает, а вот любовь Катерины Кабановой больше созидательная и, отчасти, иллюзорная. Ведь она любила не конкретного человека, она любила придуманный образ, который очень скоро распался, раскрошился на ее глазах, но у нее не было сожалений. Это еще одно их отличие — Катерина Кабанова не жалеет себя.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: